4- °Çؼ³±³ ÀÛ¼º¹ý/ º»·Ð ÀÛ¼ºÀÇ ´Ü°è 2002-01-23 07:34:17 read : 30494 ³»¿ë³Ð°Ôº¸±â. ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
º»·Ð ÀÛ¼ºÀº Å©°Ô ¿©¼¸ ´Ü°è·Î ³ª´©¾î »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸, ÀÌ°ÍÀº ¾îµð±îÁö³ª ÆíÀÇ»ó ±×·¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ½ÇÁ¦·Î º»·ÐÀ» ¸¸µé¾î °¡´Ù°¡ º¸¸é ¾î¶² °æ¿ì¿¡´Â ¼ø¼°¡ ¹Ù²ð ¼öµµ ÀÖ°í, ¶Ç ¾î¶² °æ¿ì¿¡´Â ¸î ´Ü°è°¡ °ÅÀÇ µ¿½Ã¿¡ ¿Ã ¼öµµ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª °¢ ´Ü°è¸¦ ¹Ù·Î ÀÌÇØÇÏ°í ³ª¸é ¼³±³ Áغñ °úÁ¤¿¡¼ ¼ø¼°¡ ¹Ù²îµç ¸î ´Ü°è°¡ µ¿½Ã¿¡ ÁøÇàµÇµç ¾Æ¹«·± ¹®Á¦°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¥°. º»¹® ¼±ÅÃ
°ÇØ ¼³±³¸¦ ÇÏ·Á¸é ¹«¾ùº¸´Ùµµ ¸ÕÀú ´ÜÀÏÇÑ »ç°í ´ÜÀ§(ÞÖÍÅÓ¤êÈ; a single unit of thought)¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Â º»¹®À» ¼±ÅÃÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
ÈǸ¢ÇÑ ¿¬¼³À̳ª ¼³±³´Â ÇÑ ¹ø¿¡ ÇÑ °¡Áö ¹®Á¦³ª ÁÖÁ¦¸¸ Ãë±ÞÇؾßÁö ÇÑ °¡Áö ÀÌ»óÀÇ ¹®Á¦¸¦ Ãë±ÞÇؼ´Â ¾È µÈ´Ù. ¿ì¹°À» Æĵµ ÇÑ ¿ì¹°¸¸ ÆÄ¾ß Çϸç, Åä³¢¸¦ ÂѾư¡µµ ÇÑ ¸¶¸®¸¸ ÂѾư¡¾ßÁö ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ¼Ò±â(á¶Ñ¢)ÀÇ ¸ñÀûÀ» ´Þ¼ºÇϱ⠾î·Æ´Ù. °ÇØ ¼³±³´Â ´ÜÃß¿¡¼ºÎÅÍ °ü(β)±îÁö ¸ðµÎ Ãë±ÞÇÏ´Â ÀâÈÁ¡ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ÇÑ °¡Áö Ç°¸ñ¸¸À» ÁßÁ¡ÀûÀ¸·Î Ãë±ÞÇÏ´Â Àü¹®Á¡ÀÎ °ÍÀÌ´Ù.
µ¶ÀÚµé °¡¿îµ¥¼´Â ¾î·ÈÀ» Àû¿¡ º¼·Ï ·»Á ÀÌ¿ëÇØ Á¾À̸¦ Å¿ö º» °æÇèÀÌ ÀÖ´Â ºÐµéÀÌ ´õ·¯ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. º¼·Ï ·»Áî·Î Á¾À̸¦ Å¿ì·Á¸é ·»ÁîÀÇ ÃÊÁ¡À» Á¤È®È÷ ¸ÂÃß¾î Á¾ÀÌÀÇ ¾î´À ÇÑ ÁöÁ¡¿¡ ÁýÁß½ÃÄѾßÁö ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é °áÄÚ Á¾À̸¦ Å¿ìÁö ¸øÇß´ø °ÍÀ» ±â¾ïÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
¼³±³³ª ¿¬¼³µµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÌ´Ù.
È¿°úÀûÀÎ ½ºÇÇÄ¡(speech)°¡ µÇ±â À§Çؼ´Â ´ÜÀÏÇÑ ÁÖÁ¦¸¦ Ãë±ÞÇØ¾ß µÈ´Ù. ´ÜÀÏÇÑ ÁÖÁ¦ÀÇ Çʿ伺Àº ¼ö»çÇÐÀÚ³ª ¼³±³ÇÐÀÚ ¸ðµÎ°¡ °Á¶ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ºê¸®°Ç½º(William N. Brigance)´Â ¸»Çϱ⸦, È¿°úÀûÀÎ ¿¬¼³Àº "ÇϳªÀÇ Æ¯Á¤ÇÑ °Í Áï, Á᫐ ³»¿ë(central idea)¿¡ ÁýÁßÇÑ´Ù"°í Çß°í, 1)¸´ÇÉ(A. Duane Litfin)µµ ºê¸®°Ç½º¿Í °°Àº °ßÇظ¦ Ç¥¸íÇÏ°í ÀÖ´Ù: "¿¬¼³ÀÌ ÃÖ´ëÇÑ È¿°úÀûÀ̱â À§Çؼ´Â ¿ÀÁ÷ ÇϳªÀÇ ÁÖ¿ä ¸íÁ¦(major proposition)¸¦ ´Ù¼Ò°£ ÃæºÐÈ÷ Àü°³Çϵµ·Ï ½ÃµµÇØ¾ß ÇÑ´Ù" 2) »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ¿¬¼³¿¡ ÀÖ¾î¼ ÅëÀϼº(unity), Áú¼(order), Áøº¸(progress)ÀÇ 3¿ä¼Ò´Â ÇÙ½ÉÀûÀÎ °ÍÀε¥, ÇϳªÀÇ ÇÙ½É ¸íÁ¦°¡ ¿¬¼³¿¡ ºÐ¸íÈ÷ ÀÖÀ» °æ¿ì ÀÌ ¼¼ °¡Áö°¡ ¼ºÃëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. 3)
¼³±³ÇÐÀڵ鵵 ¼ö»çÇÐÀÚ¿Í ÀÇ°ßÀ» °°ÀÌ ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¶óºó½¼(Haddon W. Robinson)Àº ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù: "ÇϳªÀÇ Áß½ÉÀûÀÌ°í ÅëÀÏÀûÀÎ »ý°¢ÀÌ È¿°úÀûÀÎ ¼³±³ÀÇ Á߽ɿ¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â ¿ø¸®¸¦ ¹«½ÃÇÏ´Â °ÍÀº ¼³±³ÀÚ°¡ ¸»ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀ» Á¦Ãijõ´Â °ÍÀÌ´Ù."4) ½ºÆÁ½º(Alan M. Stibbs)5)³ª Æ丮 (Lloyd M. Perry) 6) µîµµ ¶óºó½¼°ú ¸ðµÎ ÀÇ°ßÀ» °°ÀÌÇÏ°í ÀÖ´Ù.
¼³±³°¡ ´ÜÀÏÇÑ ÁÖÁ¦¸¸À» Ãë±ÞÇϱâ À§Çؼ´Â º»¹®À» ¼±ÅÃÇÒ ¶§ ´ÜÀÏÇÑ »ç°í ´ÜÀ§°¡ µÇ´Â º»¹®À» ¼±ÅÃÇØ¾ß ÇÑ´Ù. º»¹®ÀÌ ³Ê¹« ±æ¾î¼ Çϳª ÀÌ»óÀÇ ÁÖÁ¦¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖÀ¸¸é ±×°ÍÀ» Á»´õ ª°Ô ²÷¾î¼ ÇϳªÀÇ ÁÖÁ¦¸¸ Æ÷ÇÔÇϵµ·Ï ÀçÁ¶Á¤ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ°í, ³Ê¹« ª¾Æ¼ ´ÜÀÏÇÑ »ç°í ´ÜÀ§¸¦ ±¸¼ºÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù¸é Á¶±Ý ±æ°Ô Àâ¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
¿©±â¼ ÇÑ °¡Áö À¯ÀÇÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀº ¾î¶² º»¹®ÀÌ ´ÜÀÏÇÑ »ç°í ´ÜÀ§°¡ µÇ´À³Ä ¾È µÇ´À³Ä¿¡ ´ëÇؼ´Â ¼³±³ÀÚ¸¶´Ù ´Ù¼Ò Â÷ÀÌ°¡ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖÀ½À» ÀÎÁ¤ÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â »ç½ÇÀÌ´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çϸé, ¾î¶² ¼³±³ÀÚ´Â »ç°í ´ÜÀ§¸¦ Á¶±Ý ³Ð°Ô Àâ±âµµ ÇÏ°í, ¶Ç ¾î¶² ¼³±³ÀÚµéÀº ´Ù¼Ò Á¼°Ô Àâ±âµµ Çϴµ¥, ¾î´À °æ¿ì¶óµµ º»¹®ÀÌ ´ÜÀÏÇÑ »ç°í ´ÜÀ§¸¦ ±¸¼ºÇÏ°í ÀÖ´Ù¸é ¿ë³³µÉ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
º»¹®ÀÇ ±æÀ̸¦ Á¤ÇÒ ¶§ ¿ì¸® ¸» ¼º°æ¿¡ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Â ´Ü¶ô ±¸ºÐ ±âÈ£(¤·)°¡ »ó´çÈ÷ ÁÁÀº ¾È³» ¿ªÇÒÀ» ÇÏÁö¸¸, ±×°ÍÀÌ Ç×»ó ¸Â´Â °ÍÀº ¾Æ´ÔÀ» ±â¾ïÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù. ƯÈ÷ ¼½ÅÀÇ °æ¿ì´Â º»¹®À» ª°Ô Àâ¾Æ¾ß ÇÒ °æ¿ì°¡ ¸¹±â ¶§¹®¿¡ ´Ü¶ô ±¸ºÐ ±âÈ£°¡ Àý´ëÀûÀ¸·Î ¸ÂÁö´Â ¾Ê´Ù´Â °ÍÀ» ¿°µÎ¿¡ µÎ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
¸î °¡Áö ¿¹¸¦ µé¾îº¸ÀÚ. ¸¶Åº¹À½ 6:19-34ÀÇ °æ¿ì, ÇÑ±Û ¼º°æÀº ÀÌ º»¹® Àüü¸¦ Çϳª·Î Àâ°í ÀÖÁö¸¸, ¾Æ¸¶ µÑ·Î ³ª´©´Â °ÍÀÌ ´õ ³ªÀ» °ÍÀÌ´Ù. Áï 6:19-24±îÁö¸¦ ÇÑ ´Ü¶ôÀ¸·Î ±×¸®°í 6:25-34±îÁö¸¦ ´Ù¸¥ ´Ü¶ôÀ¸·Î º¸´Â °ÍÀÌ ´õ ³ªÀ» °Í °°´Ù. â¼¼±â 2Àå 18Àý ÀÌÇϸ¦ ¼³±³ÇÑ´Ù¸é º»¹®Àº 20ÀýÀ̳ª 21Àý¿¡¼ ²÷¾î¼µµ ¾ÈµÇ°í, 3ÀåÀ¸·Î ³Ñ¾î°¡µµ ¾ÈµÉ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ °æ¿ì´Â 18ÀýºÎÅÍ 25Àý±îÁö°¡ ÇϳªÀÇ »ç°í ´ÜÀ§ÀÎ °ÍÀÌ´Ù. °¡·É °í¸°µµÀü¼ 1Àå 4ÀýºÎÅÍ 9Àý±îÁö¸¦ ÇϳªÀÇ »ç°í ´ÜÀ§·Î »ý°¢ÇÒ ¼öµµ ÀÖÁö¸¸, Á¶±Ý ³Ð°Ô Àâ¾Æ¼ 4ÀýºÎÅÍ 17Àý±îÁö¸¦ ÇϳªÀÇ »ç°í ´ÜÀ§·Î º¼ ¼öµµ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
ÇÑ °¡Áö º»¹®¸¸ ´õ º¸µµ·Ï ÇÏÀÚ. ¸¸¾à ¿äÇѺ¹À½ 21Àå 15Àý ÀÌÇϸ¦ ¼³±³ÇÑ´Ù¸é, ÇÑ±Û ¼º°æÀÇ ´Ü¶ô ±¸ºÐÀ» µû¶ó 23Àý±îÁö¸¦ ÇϳªÀÇ »ç°í ´ÜÀ§·Î º¸°í ¼³±³ÇÒ ¼öµµ ÀÖ°í, 17Àý±îÁö¸¸À¸·Î ²÷¾î¼ ¼³±³ÇÒ ¼öµµ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¾î´À ÂÊÀ̵ç ÇϳªÀÇ »ç°í ´ÜÀ§°¡ µÇ´Â °ÍÀº ºÐ¸íÇÏÁö¸¸, ÀÌ °æ¿ì º»¹®À» ª°Ô Àâ´À³Ä ±æ°Ô Àâ´À³Ä ÇÏ´Â °ÍÀº ûÁß, ¼³±³ÀÇ ¸ñÀû, ¼³±³ÀÚÀÇ ´É·ÂÀ̳ª ÃëÇ⠵ µû¶ó ¾î´À Á¤µµ À¶Å뼺ÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
¥±. Á᫐ ³»¿ë ÆľÇ
´ÜÀÏÇÑ »ç°í ´ÜÀ§¸¦ °¡Áø º»¹®À» ¼±ÅÃÇÏ°í ³ª¸é ¿ì¼± º»¹®À» ¿©·¯ ¹ø Àоî¾ß ÇÑ´Ù. ¶§·Î´Â ¼ö½Ê ¹øÀ» ÀÐÀ¸¸é¼ ¹¬»óÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¡¼ º»¹® Àüü¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇظ¦ È®½ÇÈ÷ ÇÑ ÈÄ¿¡ ±× º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀ» ÆľÇÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
Á᫐ ³»¿ë(central idea)À̶õ º»¹®ÀÌ °¡¸£Ä¡´Â ÇÙ½ÉÀûÀÎ ³»¿ëÀ» º¸ÆíÀû Áø¸®ÀÇ ÇüÅ·ΠÇÑ ¹®ÀåÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¾î¶² ÇÐÀÚµéÀº ÀÌ°ÍÀ» ¸íÁ¦(proposition)¶ó°í ºÎ¸£±âµµ ÇÑ´Ù. ¾î¶² °æ¿ì¿¡´Â º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ë°ú ¼³±³ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀÌ ÀÏÄ¡Çϱ⵵ ÇÑ´Ù. ƯÈ÷ ±³ÈÆ ¹®ÇÐÀÇ °æ¿ì¿¡´Â º»¹® ÀÚü°¡ º¸Æí¼ºÀ» °®´Â ±³ÈÆÀÎ °æ¿ì°¡ ´ëºÎºÐÀ̱⠶§¹®¿¡ ¾çÀÚ°¡ ÀÏÄ¡ÇÏ´Â °æ¿ì°¡ ¸¹ÀÌ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¼»ç ¹®ÇÐÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ¾çÀÚ°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ ÀϹÝÀûÀÌ´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀÌ º¸Æí¼ºÀÌ ¾ø´Â °æ¿ì°¡ ´ëºÎºÐÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ÀÌ °æ¿ì¿¡´Â º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ë¿¡¼ºÎÅÍ º¸ÆíÀûÀÎ ¿ø¸®¸¦ ¹ß°ßÇØ ³»¾î¾ß¸¸ ±×°ÍÀÌ ¼³±³ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀ¸·Î ÀûÇÕÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù(ÀÌ ºÎºÐÀº µÚ¿¡ '¼®ÀÇÀû ´ëÁö'¿Í '¼³±³Àû ´ëÁö'¸¦ ³íÇÒ ¶§ Á»´õ ÀÚ¼¼È÷ Ãë±ÞµÉ °ÍÀÌ´Ù).
ÇÊÀÚ°¡ °ÇØ ¼³±³ ¼¼¹Ì³ª¸¦ ¼ö½Ê Â÷·Ê ÀεµÇØ º» °æÇè¿¡ ÀÇÇÏ¸é ´ëºÎºÐÀÇ ¸ñ»çµéÀº º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀ» ÆľÇÇϴµ¥ »ó´çÈ÷ ¾î·Á¿òÀ» °Þ°í ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀÌ´Ù. »ç½Ç ¹®Àå ¼ö·ÃÀ» Á¦´ë·Î ¹ÞÀº »ç¶÷µéÀº º»¹®À» ÀÐ°í ±× ´ëÀÇ(ÓÞëò)¸¦ ÆľÇÇÏ´Â µ¥ Å« ¾î·Á¿òÀ» °ÞÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀ» ÆľÇÇÏ·Á¸é º»¹®ÀÇ Á־ ¹«¾ùÀ̸ç, ¶Ç ¼ú¾î°¡ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ ¸ÕÀú ¾Ë¾Æ³»¾ß ÇÏ°í, ¸¸ÀÏ ±×°ÍÀÌ º¸ÆíÀûÀÎ ¸íÁ¦ÀÌ¸é ±×´ë·Î, º¸ÆíÀûÀÎ ¸íÁ¦°¡ ¾Æ´Ï¸é º¸ÆíÀûÀÎ ¸íÁ¦·Î ¹Ù²Ù¾î¼ ÇöÀç ½ÃÁ¦·Î Ç¥ÇöÇØ¾ß µÈ´Ù.
¿©±â¼ ¸»ÇÏ´Â ÁÖ¾î¶õ ¹®¹ýÀû Á־ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¾î´À ÁÖ¾îÁø º»¹® ÀüüÀÇ Á־ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÇÑ º»¹®¿¡¼ ¹®¹ýÀûÀÎ ÁÖ¾î´Â ¿©·¯ °³°¡ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖÁö¸¸, º»¹® ÀüüÀÇ ÁÖ¾î´Â ´Ü Çϳª¹Û¿¡ ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿©±â¼ ¸»ÇÏ´Â ÁÖ¾î¶õ ½±°Ô ¸»Çϸé, º»¹® Àüü°¡ ¹«¾ùÀ» ¸»ÇÏ·Á ÇÏ´À³Ä´Â Áú¹®¿¡ ´ëÇÑ ´äº¯À̶ó°í »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. À̸¦ ÁÖÁ¦(theme)¶ó´Â ´Ü¾î·Î ¹Ù²Ù¾î Ç¥ÇöÇصµ Å©°Ô Ʋ¸®Áö ¾Ê´Â´Ù. ±×¸®°í ¿©±â¼ ¸»ÇÏ´Â ¼ú¾îµµ ¹°·Ð ¹®Àå ÀüüÀÇ ¼ú¾î¸¦ ¶æÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¼ú¾î´Â º»¹®ÀÌ Á־ ¾î¶»°Ô, ¹«¾ùÀ̶ó°í ¼³¸íÇÏ´À³Ä¿¡ ´ëÇÑ ´äº¯À̶ó°í »ý°¢ÇÏ¸é µÇ°Ú´Ù.7) ¼³±³¸¦ ÀÛ¼ºÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼ ÁÖ¾î(¶Ç´Â ÁÖÁ¦)°¡ ºÐ¸íÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¼³±³¿¡ ±¸½ÉÁ¡ÀÌ ¾ø´Ù. ±×·± ¼³±³´Â »ê¸¸ÇÏ°í º¹ÀâÇÏ°Ô µÇ¾î¼ ûÁßÀ¸·ÎºÎÅÍ ÁÁÀº ¹ÝÀÀÀ» ¾ò±â°¡ ¾î·Á¿ï °ÍÀÌ´Ù.
µ¶ÀÚµé °¡¿îµ¥´Â µµ´ëü Á᫐ ³»¿ëÀ» ÆľÇÇÏ´Â °ÍÀÌ ¼³±³¿Í ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ´À³Ä ÇÏ´Â Àǹ®À» °¡Áø ºÐµµ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÇÊÀÚÀÇ ¼¼¹Ì³ª¿¡ Âü¼®ÇÑ ¸ñ»çµé °¡¿îµ¥ ±×·± Àǹ®À» °¡Áö°í ÀÖ´Â ºÐµéÀÌ »ó´çÈ÷ ¸¹Àº °ÍÀ» º¸¾Ò´Ù. ±×·± Àǹ®À» °®°í ÀÖ´ø ºÐµéÀÌ ¿©·¯ ¹øÀÇ ÈƷðú ¿¬½ÀÀ» ÅëÇؼ º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀ» ÆľÇÇÏ´Â ¹ýÀ» ¹è¿ì°í ³ª¼´Â ÇÊÀÚÀÇ ¼¼¹Ì³ª¸¦ ÅëÇØ ÀÌ°Í Çϳª ¹è¿î °Í¸¸À¸·Îµµ ¼³±³¿¡ Å« µµ¿òÀÌ µÈ´Ù°í ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» ¿©·¯ ¹ø µéÀº ÀûÀÌ ÀÖ´Ù. º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀ» ¹Ù·Î ÆľÇÇÏ¸é ¼³±³ÀÇ ¹æÇâÀÌ Á¤ÇØÁö°í, ¼³±³ÀÇ ¸ñÀûÀ» Å« ¾î·Á¿ò ¾øÀÌ Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ°í, ¶Ç ¸¹Àº °æ¿ì¿¡´Â ¼³±³ÀÇ ´ëÁö±îÁöµµ ¼Õ½±°Ô ¸¸µé¾îÁú ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù
°¡·É ¸¶Åº¹À½ 6:13-16À» º»¹®À¸·Î ÇÒ °æ¿ì Á᫐ ³»¿ëÀ» ¹«¾ùÀ̶ó°í ÇØ¾ß ÇÒ±î?
¾Æ¸¶ ´ëºÎºÐÀÇ µ¶ÀÚµéÀº ÁÖÀúÇÏÁö ¾Ê°í 'ºû°ú ¼Ò±Ý'À̶ó°í ¸»ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯¸é °ú¿¬ º»¹®Àº ¿ì¸®°¡ ¾Æ´Â ÇÏ´ÃÀÇ Å¾çÀ̳ª ¿°Àü¿¡¼ »ý»êµÇ´Â ¼Ò±Ý¿¡ °üÇÑ °ÍÀ» ¸»ÇÏ·Á°í Çϴ°¡? ±×·¸Áö ¾Ê´Ù´Â °ÍÀº º»¹®¿¡¼ ¾î·ÆÁö ¾Ê°Ô ¹ß°ßÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿©±â¼ ¸»ÇÏ´Â ºûÀ̳ª ¼Ò±ÝÀº ´Ù¸¥ ¹«¾ùÀ» °¡¸®Å°±â À§ÇÑ ¼ö»çÀû Ç¥ÇöÀÌÁö, ¹®ÀÚÀûÀÎ ºûÀ̳ª ¼Ò±ÝÀ» ÁöĪÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ±×·¯¸é ºû°ú ¼Ò±ÝÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â '±× ¹«¾ù'Àº °ú¿¬ ¹«¾ùÀϱî? ±×°ÍÀº ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ »î ¶Ç´Â Çà½Ç°ú °ü°è°¡ ÀÖ´Ù°í º¸´Â °ÍÀÌ °¡Àå ¹Ù¶÷Á÷ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ÇÊÀÚ´Â º»¹®ÀÇ ÁÖ¾î·Î¼´Â '¿µÇâ·Â ÀÖ´Â »î'ÀÌ °¡Àå ÁÁ´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù.
±×·¯¸é ¼ú¾î¸¦ ¹«¾ùÀ̶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ»±î? º»¹®¿¡¼´Â ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ »îÀÌ ºû°ú ¼Ò±ÝÀ¸·Î ºñÀ¯µÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡ "¿µÇâ·Â ÀÖ´Â »îÀº ºû°ú ¼Ò±Ý °°´Ù"°í ÇÏ¸é ¹«³ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
º»¹®À» ¾ß°íº¸¼ 3:13-18·Î ÇÒ °æ¿ì Á᫐ ³»¿ëÀ» ¹«¾ùÀ̶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡Àå ÁÁÀ»±î? º»¹®À» ¸î ¹ø Àо¸é º»¹®ÀÌ 'ÁöÇý'¿¡ °üÇؼ ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾î·ÆÁö ¾Ê°Ô ÁüÀÛÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. º»¹®Àº ¹°·Ð ÁöÇý¿¡ °üÇؼ ¸»ÇÏ°í ÀÖÁö¸¸ À̰͸¸ °¡Áö°í´Â ³Ê¹« ¸·¿¬ÇÏ´Ù. ÁöÇý¿¡´Â ¿©·¯ Á¾·ùÀÇ ÁöÇý°¡ ÀÖÁö ¾Ê´Â°¡? Àΰ£ÀûÀÎ ÁöÇý, ¼¼»óÀûÀÎ ÁöÇý, Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ÁöÇý µî ¿©·¯ °¡Áö°¡ Àֱ⠶§¹®¿¡ ÁöÇý¶ó´Â °Í¸¸ °¡Áö°í´Â º»¹®ÀÇ ÁÖÁ¦°¡ ¹«¾ùÀÎÁö ºÐ¸íÇÏ°Ô ¾Ë±â ¾î·Æ´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ º»¹®ÀÌ ¾ð±ÞÇÏ°í ÀÖ´Â ÁöÇý´Â ¾î¶² Á¾·ùÀÇ ÁöÇýÀÎÁö Á»´õ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù. º»¹®ÀÇ 15Àý°ú 17Àý¿¡ À¯ÀÇÇØ º¸¸é º»¹®ÀÌ ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Â ÁöÇý´Â ´Ù¸¥ Á¾·ùÀÇ ÁöÇý°¡ ¾Æ´Ï°í 'À§·ÎºÎÅÍÀÇ ÁöÇý', '½ÅÀû(ãêîÜ)ÀÎ ÁöÇý', ¶Ç´Â '°æ°ÇÇÑ ÁöÇý'¸¦ ¸»ÇÏ°í ÀÖÀ½À» ¹ß°ßÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
±×·¯¸é ÀÌ Á־ ´ëÇÑ ¼ú¾î´Â ¹«¾ùÀ̶ó°í º¸¾Æ¾ß ÇÒ±î? º»¹®Àº 'À§·ÎºÎÅÍÀÇ ÁöÇý'¿¡ °üÇؼ ¹«¾ùÀ̶ó°í ¼³¸íÇϰųª ¹¦»çÇÏ°í Àִ°¡? º»¹®Àº À§·ÎºÎÅÍÀÇ ÁöÇý¸¦ ¿©·¯ °¡Áö ¸»·Î Ç¥ÇöÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×°ÍÀº ¼±ÇàÀ¸·Î ³ªÅ¸³ª¸ç, ÀÚ¶ûÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, °ÅÁþ¸»ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ¼º°áÇÏ°í, ÈÆòÇÏ°í, °ü¿ëÇÏ°í, ¾ç¼øÇÏ°í, ±àÈá°ú ¼±ÇÑ ¿¸Å°¡ ÀÖ°í, Æíº®°ú °ÅÁþÀÌ ¾ø°í, ÈÆòÄÉ ÇÑ´Ù. ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ´Ù Æ÷ÇÔÇϴ ǥÇöÀ» »ç¿ëÇϸé 'À§·ÎºÎÅÍÀÇ ÁöÇý'¶ó´Â Á־ ´ëÇÑ ¼ú¾î·Î¼ ¾Æ¹« ¹®Á¦°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ±×·± Æ÷°ýÀûÀΠǥÇöÀ» ã´Â´Ù´Â °ÍÀº °áÄÚ ½¬¿î ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¸î °¡Áö °¡´É¼ºÀÌ Àִ ǥÇöÀ¸·Î´Â ÀÇÀÇ ¿¸Å, ¼º·ÉÀÇ ¿¸Å, ¼±ÇÑ ¿¸Å, ¼±Çà µîÀ» µé ¼ö ÀÖ°Ú´Ù. ¾î´À °ÍÀ̳ª »ç½Ç»ó ±× Àǹ̴ °ÅÀÇ À¯»çÇÑ °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡ ¿©±â¼´Â Å©°Ô ¹®Á¦µÇÁö ¾ÊÀ» °Í °°´Ù. µû¶ó¼ º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀº "À§·ÎºÎÅÍÀÇ ÁöÇý´Â ¼±ÇàÀ¸·Î ³ªÅ¸³´Ù"µçÁö "À§·ÎºÎÅÍÀÇ ÁöÇý´Â dz¼ºÇÑ ¿µÀûÀÎ ¿¸Å·Î ³ªÅ¸³´Ù"°í º¸¸é Å©°Ô Ʋ¸®Áö ¾ÊÀ» °Í °°´Ù.
±×·¯¸é º£µå·ÎÀü¼ 3:1-6À» º»¹®À¸·Î ÅÃÇßÀ» °æ¿ì¿¡´Â ¾î¶»°Ô Çϸé ÁÁÀ»±î? º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀ» ÆľÇÇÏ·Á¸é ¿ì¼± º»¹®À» ¿©·¯ ¹ø Àоî¾ß ÇÑ´Ù. ÃæºÐÈ÷ º»¹®À» ÀÐ°í ³ ÈÄ¿¡ º»¹® Àüü°¡ ¹«¾ùÀ» ¸»ÇÏ°í ÀÖ´ÂÁö¸¦ »ý°¢ÇØ º¸¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. µ¶ÀÚµéÀº º»¹®ÀÌ ¹«¾ù¿¡ °üÇؼ ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù°í »ý°¢Çϴ°¡?
º»¹®À» ¿©·¯ ¹ø Àо°í ³ª¸é, º»¹®ÀÌ '¾Æ³»'¿¡ °üÇÑ °ÍÀ» ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» Å« ¾î·Á¿ò ¾øÀÌ Ã£¾Æ³¾ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯¸é º»¹®¿¡¼ÀÇ ÁÖ¾î(¶Ç´Â ÁÖÁ¦)´Â '¾Æ³»'Àΰ¡? '¾Æ³»'¶ó´Â Á־À¸·Î »ç½Ç ³Ê¹« ¸·¿¬ÇÏ°í ¶Ç ¹üÀ§°¡ ³Ê¹« ³Ð´Ù. º»¹®À» Á»´õ ÀÚ¼¼È÷ ÀÐ°í ¹¬»óÇØ º¸¸é º»¹®ÀÌ ºÐ¸íÈ÷ ¾Æ³»¿¡ °üÇØ ¸»ÇÏ°í ÀÖ±ä ÇÏÁö¸¸ ¾Æ³»¿¡ °üÇÑ ÀϹÝÀûÀÎ ¸éÀÌ ¾Æ´Ï°í ¾î´À ƯÁ¤ÇÑ ¸éÀ» ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¹ß°ßÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. µ¶ÀÚµéÀº º»¹®ÀÌ ¾Æ³»ÀÇ ¾î¶² ¸éÀ» ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù°í »ý°¢Çϴ°¡?
¸î °¡Áö °¡´É¼ºÀÌ ±Ý¼¼ ºÎ»ó(Ý©ß¾)ÇÏ´Â °ÍÀ» º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ¾Æ³»ÀÇ ÇàÀ§, ¾Æ³»ÀÇ ½Å¾Ó, ¾Æ³»ÀÇ Ä¡Àå µîÀÌ Èĺ¸ÀÚ·Î µîÀåÇÏ°ÚÁö¸¸, '¾Æ³»ÀÇ ¼øÁ¾'À¸·Î º¸´Â °ÍÀÌ °¡Àå ÁÁÀ» °Í °°´Ù. Ưº°È÷ 6Àå 1Àý, 5Àý, 6Àý µîÀ» º¸¸é º»¹®ÀÌ ³²Æí¿¡ ´ëÇÑ ¾Æ³»ÀÇ ¼øÁ¾À» ÁßÁ¡ÀûÀ¸·Î ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¹ß°ßÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
º»¹®ÀÇ Á־ '¾Æ³»ÀÇ ¼øÁ¾'À¸·Î Àâ¾Ò´Ù°í Çؼ ¾ÆÁ÷ º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀ» ´Ù ÆľÇÇÑ °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. º»¹®ÀÌ ¾Æ³»ÀÇ ¼øÁ¾À» ´Ù·ç°í ÀÖ±ä ÇÏÁö¸¸, ¾Æ³»ÀÇ ¼øÁ¾¸¸ °¡Áö°í´Â ¹«½¼ ¸»À» ÇÏ°í ÀÖ´ÂÁö Á¤È®È÷ ¾Ë ±æÀÌ ¾ø´Ù. ¾Æ³»ÀÇ ¼øÁ¾Àº ½Ã´ëÂø¿ÀÀû »ç°í ¹æ½ÄÀ̶õ °ÍÀ» ¸»ÇÏ·Á°í ÇÏ´ÂÁö, ¾Æ³»ÀÇ ¼øÁ¾Àº ºñ¼º¼ÀûÀ̶ó´Â °ÍÀ» ¸»ÇÏ·Á°í ÇÏ´Â °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é ¾Æ³»ÀÇ ¼øÁ¾Àº ¹Ù¶÷Á÷ÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» ¸»ÇÏ·Á°í ÇÏ´Â °ÍÀÎÁö µµ¹«Áö ¾Ë ¼ö°¡ ¾ø´Ù. ¾Æ³»ÀÇ ¼øÁ¾ÀÌ ¾î¶°ÇÏ´Ù´Â °Í Áï, ¾Æ³»ÀÇ ¼øÁ¾À» ¼³¸íÇØ ÁÖ´Â ºÎºÐÀÌ ÀÖ¾î¾ß¸¸ ºñ·Î¼Ò ¹«¾ùÀ» ¸»ÇÏ·Á°í ÇÏ´ÂÁö °¨ÀÌ ÀâÈ÷°Ô µÈ´Ù. ÀÌ ºÎºÐÀÌ ¹Ù·Î ¼ú¾îÀε¥, µ¶ÀÚµéÀº ¾Æ³»ÀÇ ¼øÁ¾À̶õ Á־ ´ëÇÑ ¼ú¾î°¡ ¹«¾ùÀ̶ó¾ß µÈ´Ù°í »ý°¢Çϴ°¡?
¿ì¼± ¼Õ½±°Ô »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¼ú¾î´Â 'ÇàÀ§'¿Í °ü·ÃµÇ¾î ÀÖ´Ù°í º¼ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. Áï, "¾Æ³»ÀÇ ¼øÁ¾Àº ÇàÀ§·Î Ç¥ÇöµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù"¶óµçÁö ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ Ç¥ÇöÀ̶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·¸°Ô µÇ¸é 2Àý, 3Àý, 4Àý µî°ú´Â º°·Î °ü°è°¡ ¾ø¾îÁö°í ¸¸´Ù. 2-4ÀýÀº ³»¸éÀûÀÎ ¹Ì´ö ³»Áö´Â ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» ¸»ÇÏ°í Àִµ¥, ÀÌ°ÍÀÌ ÇàÀ§¿Í ¾î¶»°Ô ¿¬°üµÇ´ÂÁö ½±°Ô ³³µæÀÌ °¡Áö ¾ÊÀ» ¼ö Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ¸¸¾à 'ÇàÀ§'¿Í '³»¸éÀû ¾Æ¸§´Ù¿ò'À» ÇÕÄ£´Ù¸é ¾î¶³±î ÇÏ°í »ý°¢ÇØ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çϸé, "¾Æ³»ÀÇ ¼øÁ¾Àº ³»ÀûÀÎ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª¿À´Â ÇàÀ§·Î Ç¥ÇöµÈ´Ù"¶óµçÁö ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ Ç¥ÇöÀ¸·Î ¸»ÀÌ´Ù. ¾Æ¸¶ ÀÌ°ÍÀÌ º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀ» º¸Æí¼ºÀ» °®´Â ÇÑ ¹®ÀåÀ¸·Î °£´ÜÈ÷ Ç¥ÇöÇÏ°í ÀÖ´Ù°í Çصµ Å©°Ô Ʋ¸®Áö´Â ¾ÊÀ» °Í °°´Ù.
Áö±Ý±îÁö´Â ±³Èƹ®ÇÐÀ» Áß½ÉÀ¸·Î »ý°¢ÇØ º¸¾Ò´Ù. ±×·¯¸é ¼»ç¹®ÇÐÀÇ °æ¿ì´Â ¾î¶²°¡? »çµµÇàÀü 16:19-34À» º»¹®À¸·Î ¼±ÅÃÇؼ ±× Á᫐ ³»¿ëÀ» ÇÑ ¹ø ã¾Æº¸ÀÚ.
º»¹®À» ¸î ¹ø Àо°í ³ ÈÄ¿¡ ¸ÕÀú Á־ »ý°¢ÇØ º¸µµ·Ï ÇÏÀÚ. ¿ì¼± »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÁÖ¾î´Â 'ºô¸³º¸ °£¼öÀÇ ±¸¿ø'À̶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. µ¶ÀÚµéÀº ºô¸³º¸ °£¼öÀÇ ±¸¿øÀÌ º»¹®ÀÇ ÁÖ¾î(¶Ç´Â ÁÖÁ¦)¶ó°í »ý°¢Çϴ°¡? ÇÊÀÚÀÇ °ßÇطδÂ, º»¹®ÀÌ ÁÖ·Î ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀº °£¼öÀÇ ±¸¿øÀÌ ¾Æ´Ï¶ó°í º»´Ù. ±×ÀÇ ±¸¿øÀÌ º»¹®¿¡ ¾ð±ÞµÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀº »ç½ÇÀÌÁö¸¸ ±×°ÍÀº ¾îµð±îÁö³ª °á°ú·ÐÀûÀÎ Çö»óÀ̶ó°í º¸¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ º»¹®Àº ¹Ù¿ï°ú ½Ç¶óÀÇ °í³ ¶Ç´Â ±× °í³ ÁßÀÇ Åµµ³ª ½Å¾Ó°ú ¾î¶² °ü°è°¡ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î º¸´Â °ÍÀÌ ´õ ³ªÀ» °Í °°´Ù. º»¹®À» ÀÚ¼¼È÷ Àо¸é, ¹Ù¿ï°ú ½Ç¶ó°¡ º¹À½ ¶§¹®¿¡ °¨¿Á¿¡ °¤È÷°Ô µÇ¾úÀ¸³ª ±× °¨¿Á¿¡¼µµ ½ÇÀÇ¿Í ÁÂÀý°ú Àڱ⠿¬¹Î¿¡ ºüÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í Âù¼Û°ú ±âµµ¸¦ ÇÏ°Ô µÇ¾ú°í, ±× °á°ú·Î °£¼ö¿Í ±× °¡Á·ÀÌ ±¸¿ø¹Þ°Ô µÇ¾ú´Ù°í °¡¸£Ä¡°í ÀÖ´Â °Í °°ÀÌ º¸ÀδÙ. ±×·¸´Ù¸é Á־ '¹Ù¿ï°ú ½Ç¶óÀÇ ½Å¾Ó'À¸·Î º¸°í, Á᫐ ³»¿ëÀ» "¹Ù¿ï°ú ½Ç¶ó´Â °í³ Áß¿¡µµ Âù¾ç°ú ±âµµ¸¦ ÇÔÀ¸·Î ¿Á¹®ÀÌ ¿¸®°í °£¼ö°¡ ±¸¿ø¹Þ´Â ³î¶ó¿î üÇèÀ» Çß´Ù"°í ÇÏ¸é ¾î¶³±î? ÀÌ °æ¿ì¿¡´Â ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Ù. º»¹®Àº ¼»ç¹®ÇÐÀ̱⠶§¹®¿¡ '¹Ù¿ï°ú ½Ç¶óÀÇ ½Å¾Ó'À̶ó°í ÇÏ¸é º¸Æí¼ºÀÌ ¾ø´Ù. ¶Ç ¼ú¾îµµ ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Ù. "¿Á¹®ÀÌ ¿¸®°í °£¼ö°¡ ±¸¿ø¹Þ´Â ³î¶ó¿î üÇèÀ» Çß´Ù"´Â °Íµµ º¸Æí¼ºÀÌ ¾ø´Ù. ÀÌ·± Á᫐ ³»¿ëÀº ¿À´Ã³¯ÀÇ µ¶ÀÚ³ª ûÁß°úÀÇ ¿¬°è¼ºÀÌ ¾ø¾îÁö°í ¸¸´Ù.
ÀÌÁ¦ ¿ì¸®ÀÇ °úÁ¦´Â º¸Æí¼ºÀÌ ¾ø´Â ¼®ÀÇÀû Á᫐ ³»¿ëÀ» º¸Æí¼ºÀÌ ÀÖ´Â ¼³±³Àû Á᫐ ³»¿ëÀ¸·Î ¹Ù²Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ¼³±³Àû Á᫐ ³»¿ëÀº ¼®ÀÇÀû Á᫐ ³»¿ë¿¡ ±Ù°Å¸¦ µÎ¸é¼µµ º¸Æí¼ºÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±ØÇÑ °í³ °¡¿îµ¥¼µµ ±¼ÇÏÁö ¾Ê°í ¿ÀÈ÷·Á Âù¾ç°ú ±âµµ¸¦ ÇÑ ¹Ù¿ï°ú ½Ç¶óÀÇ ½Å¾ÓÀ» º¸Æí¼ºÀÌ ÀÖ°Ô Ç¥ÇöÇϸé 'ȯ°æÀ» ÃÊ¿ùÇÑ ½Å¾Ó'À̶ó°í ÇÏ´Â °Ô ÁÁÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¾Æ¸¶µµ »ç¶÷ÀÌ °¥ ¼ö ÀÖ´Â °÷ °¡¿îµ¥ °¡Àå ºñÂüÇÑ °÷Àº °¨¿ÁÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±×°Íµµ ÀÚ±â Àڽſ¡°Ô´Â ¾Æ¹«·± ÁË°¡ ¾øÀÌ °¨¿Á¿¡ µé¾î°¡ äÂï¿¡ ¸Â°í Âø°í¿¡ ä¿© ²Ä¦ ¸øÇÏ´Â »óȲÀ̶ó¸é ´õ °ßµð±â ¾î·Á¿ï °ÍÀÌ´Ù. À¢¸¸ÇÑ »ç¶÷À̶ó¸é ±× ȯ°æ¿¡ Áþ´·Á ÂüÀ¸·Î ºñÂüÇÏ°Ô µÇ°í ¸» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¹Ù¿ï°ú ½Ç¶ó´Â ´Þ¶ú´Ù. ±× °¡¿îµ¥¼µµ Âù¾ç°ú ±âµµ¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´ø °ÍÀº ±×µéÀÇ ½Å¾ÓÀÌ È¯°æ¿¡ Á¿ìµÇÁö ¾ÊÀ½À» º¸¿©ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
±×·¯¸é, º»¹®ÀÇ ÁÖ¾î´Â ÀÏ´Ü 'ȯ°æÀ» ÃÊ¿ùÇÑ ½Å¾Ó'À¸·Î Á¤Çϱâ·Î ÇÏ°í, ÀÌÁ¦´Â ÀÌ Á־ ´ëÇÑ ¼ú¾î¸¦ »ý°¢ÇØ º¸¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. º»¹®Àº 'ȯ°æÀ» ÃÊ¿ùÇÑ ½Å¾Ó'À̶ó´Â Á־ ¾î¶»´Ù°í ¼³¸íÇϴ°¡? º»¹®Àº ¹Ù¿ï°ú ½Ç¶ó°¡ º¹À½À¸·Î ÀÎÇÑ °í³ °¡¿îµ¥µµ À§ÃàµÇ°Å³ª ÁÂÀýµÇÁö ¾Ê°í °¨¿Á¿¡¼µµ Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸± ¶§ ¿Á¹®ÀÌ ¿¸®°í ±× °á°ú °£¼ö¿Í ±× °¡Á·ÀÌ ±¸¿ø¹Þ°Ô µÇ¾ú´Ù°í °¡¸£Ä£´Ù. ±×·¸´Ù¸é ¼ú¾î´Â ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ´Ù Æ÷ÇÔÇÏ´Â ¾î¶² Ç¥ÇöÀ̶ó¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¸î °¡Áö °¡´ÉÇÑ Ç¥ÇöÀº, "ȯ°æÀ» ÃÊ¿ùÇÑ ½Å¾ÓÀº ÁËÀÎÀÇ ±¸¿øÀ» °¡Á®¿Ô´Ù", "ȯ°æÀ» ÃÊ¿ùÇÑ ½Å¾ÓÀº Çϳª´ÔÀÇ À§·Î¸¦ °¡Á®¿Ô´Ù" µîÀÌ ÀÖÀ» °Í °°´Ù. ±×·¯³ª ¾Æ¸¶µµ º¸Æí¼ºÀ» °¡Áö¸é¼ µ¿½Ã¿¡ º»¹®ÀÇ Àǵµ¸¦ »ì¸± ¼ö Àִ ǥÇöÀº "ȯ°æÀ» ÃÊ¿ùÇÑ ½Å¾ÓÀº ¹ÏÀ½ÀÇ ½Â¸®¸¦ °¡Á®¿Â´Ù"¶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀÏ °ÍÀÌ´Ù. '¹ÏÀ½ÀÇ ½Â¸®'¶ó´Â Ç¥ÇöÀº »çµµµéÀÇ ²à²àÇÑ ½Å¾Ó, Çϳª´ÔÀÇ ±âÀûÀÇ ¿ª»ç, °£¼ö¿Í ±× °¡Á·ÀÇ ±¸¿øÀ» ´Ù Æ÷ÇÔÇÏ´Â Æ÷°ýÀûÀΠǥÇöÀ̶ó°í º¼ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
ÀÌÁ¦ ¸¶Áö¸·À¸·Î ÇÑ °¡Áö º»¹®¸¸ ´õ °íÂûÇغ¸µµ·Ï ÇÏ°Ú´Ù.
º»¹®À» ¼»ç¹®ÇÐÀÎ »ç¹«¿¤ÇÏ 6:1-15¿¡¼ ÅÃÇÑ´Ù¸é ±× Á᫐ ³»¿ëÀ» ¾î¶»°Ô º¸¾Æ¾ß ÇÒ±î? º»¹®À» ¸î ¹ø Á¤µ¶(ïñÔÁ)ÇØ º¸¸é º»¹®Àº ´ÙÀÀÌ ¾ð¾à±Ë¸¦ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Å±â´Â ¹®Á¦¿Í °ü·ÃµÇ¾î ÀÖÀ½À» ¹ß°ßÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. À̸¦ Á»´õ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î Ç¥ÇöÇϸé, ´ÙÀÀÌ Ã³À½¿¡´Â ¾ð¾à±Ë¸¦ ¼ö·¹¿¡ ½Ç¾î ¿Å±â·Á ÇÏ´Ù°¡ ½ÇÆÐÇßÀ¸³ª, µÎ ¹ø°´Â ·¹À§ »ç¶÷µéÀÇ ¾î±ú¿¡ ¸Þ¾î¼ ¿Å±èÀ¸·Î ¹«»çÈ÷ ¾ð¾à±Ë¸¦ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Å±â°Ô µÈ °ÍÀ» ±â·ÏÇÏ°í ÀÖ´Ù.
±×·¯¸é º»¹®ÀÇ ÁÖ¾î¿Í ¼ú¾î´Â ¹«¾ùÀ̶ó°í ÇØ¾ß Çϰڴ°¡? ¿ì¼± °¡´ÉÇÑ Á߽ɳ»¿ëÀº "´ÙÀÀº ¾ð¾à±Ë¸¦ ·¹À§ÀÎÀÇ ¾î±ú¿¡ ¸Þ°Ô ÇÔÀ¸·Î ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Å±æ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù"´Â °ÍÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª À§ÀÇ °æ¿ì¿¡´Â Á־ '´ÙÀÀÌ ¾ð¾à±Ë¸¦ ¿Å±ä ¹æ¹ý'À̶óµçÁö ¶Ç´Â ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ ¹®±¸(ÙþÏ£)°¡ µÉ °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡ º¸Æí¼ºÀÌ ÀüÇô ¾ø¾îÁ® ¹ö¸®°í ¸¸´Ù. ±×°ÍÀº ³Ê¹« ¼®ÀÇÀû(à·ëùîÜ)ÀÌ°í °ú°Å ÁöÇâÀûÀ̱⠶§¹®¿¡ º»¹®ÀÇ °¡¸£Ä§¿¡´Â Ãæ½ÇÇÏÁö¸¸ Çö´ëÀÇ Ã»Áß°ú´Â ³Ê¹« À¯¸®µÇ¾î¼ ±×µé·ÎºÎÅÍ ¾Æ¹«·± °ü½Éµµ ²øÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ À̸¦ º¸ÆíÀûÀÎ Áø¸®ÀÇ ÇüÅ·ΠǥÇöÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù. ±×·¸°Ô Çϱâ À§Çؼ´Â ´ÙÀÀ̳ª ¾ð¾à±Ë °°ÀÌ ½Ã°£ÀÇ Á¦ÇÑÀ» ¹Þ´Â ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ´Â ¾ÈµÉ °ÍÀÌ´Ù. ´ÙÀÀÌ ¾ð¾à±Ë¸¦ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Å±ä °ÍÀº ÈǸ¢ÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀ̾ú±â ¶§¹®¿¡ Á־ 'Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀ» ÇÏ´Â ¹æ¹ý'À̳ª 'Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀÇ ¼ºÃë'¶ó°í ÇÒ °æ¿ì º° ¹®Á¦°¡ ¾øÀ» °Í°°ÀÌ º¸ÀδÙ.
ÀÌÁ¦ ¼ú¾î¸¦ ÇÑ ¹ø »ý°¢ÇØ º¸µµ·Ï ÇÏÀÚ. ´ÙÀÀÌ ¾ð¾à±Ë¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¿Å±æ ¼ö ÀÖ¾ú´ø °ÍÀº ±×°ÍÀ» ¼ö·¹¿¡ ½ÆÁö ¾Ê°í ·¹À§ »ç¶÷µéÀÇ ¾î±ú¿¡ ¸Þ°Ô Ç߱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¹Î¼ö±â 4:15°ú 7:9À» º¸¸é ¾ð¾à±Ë¸¦ ·¹À§ »ç¶÷ÀÇ ¾î±ú¿¡ ¸Þ¾î¼ ¿Å°Ü¾ß ÇÔÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çϸé, ´ÙÀÀº ¾ð¾à±Ë¸¦ Çϳª´ÔÀÌ Á¤ÇϽŠ¹æ¹ýÀ¸·Î ¿Å±æ ¶§ ¼º°øÇßÁö¸¸ ±×·¸°Ô ¾Æ´ÏÇÒ ¶§ ½ÇÆÐÇß´ø °ÍÀÌ´Ù. ±×·¸´Ù¸é 'Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀÇ ¼ºÃë'¶ó´Â Á־ ´ëÇÑ ¼ú¾î´Â 'Çϳª´ÔÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ÇØ¾ß ÇÑ´Ù'¶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼ Á᫐ ³»¿ëÀº "Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀÇ ¼ºÃë´Â Çϳª´ÔÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ÇØ¾ß ÇÑ´Ù"¶óµçÁö, ¾Æ´Ï¸é "Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀº Çϳª´ÔÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ÇØ¾ß ÇÑ´Ù"¶ó°í Ç¥ÇöÇÏ¸é º»¹®ÀÇ °¡¸£Ä§¿¡µµ ºÎÇÕÇÏ¸é¼ Çö´ëÀÇ Ã»Áß¿¡°Ôµµ ¾îÇÊ(appeal)ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÁÁÀº Ç¥ÇöÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
¿©±â¼ Á᫐ ³»¿ëÀÇ Æľǰú °ü·ÃÇÏ¿© ÇÑ °¡Áö ¾ð±ÞÇØ¾ß µÉ °ÍÀº À§¿Í °°Àº ¹æ½ÄÀ¸·Î ¹ß°ßÇÑ Á᫐ ³»¿ëÀº ¾îµð±îÁö³ª ÀáÁ¤ÀûÀ̶ó´Â »ç½ÇÀÌ´Ù. Á᫐ ³»¿ëÀ» ¹ß°ßÇß´Ù°í Çؼ ±×°ÍÀ¸·Î ¿Ï°áµÈ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°í, ÀáÁ¤ÀûÀÎ Á᫐ ³»¿ëÀ» °¡Áö°í º»¹®À» ¿¬±¸ÇÏ¸é¼ º»¹®°ú ¸Â¾Æ µé¾î°¡Áö ¾ÊÀ¸¸é ¼öÁ¤À» ÇØ¾ß µÈ´Ù. ±×·± °úÁ¤À» °ÅÄ¡°í ³ª¾ß ÀáÁ¤ÀûÀÎ Á᫐ ³»¿ëÀÌ º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀ¸·Î È®Á¤µÉ ¼ö ÀÖ´Ù´Â ÀǹÌÀÌ´Ù.
ÀÌÁ¦ ´ÙÀ½°ú °°Àº º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀ» ¾î¶»°Ô Ç¥ÇöÇØ¾ß ÁÁÀ»´ÂÁö µ¶ÀÚµéÀÌ ½º½º·Î ÇÑ ¹ø ¿¬±¸ÇØ º¸±â ¹Ù¶õ´Ù.
1. ¿¹·¹¹Ì¾ß 1:4-19
2. ´Ù´Ï¿¤¼ 1:1-21
3. ´©°¡º¹À½ 12:13-21
4. ´©°¡º¹À½ 18:1-8
5. ·Î¸¶¼ 12:1-2
6. °í¸°µµÀü¼ 3:10-15
7. °í¸°µµÈļ 6:14-7:1
8. °¥¶óµð¾Æ¼ 6:6-10
9. °ñ·Î»õ¼ 3:1-4
10. ¾ß°íº¸¼ 2:14-26
¥². º»¹® ¿¬±¸ ¹× ÀÚ·á ¼öÁý
´ÜÀÏÇÑ »ç°í ´ÜÀ§¸¦ °¡Áø º»¹®À» ¼±ÅÃÇÑ ÈÄ ±× º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀÇ ÆľÇÀÌ µÇ°í ³ª¸é, º»¹®À» ±íÀÌ ¿¬±¸ÇÏ°í ÀڷḦ ¼öÁýÇØ¾ß µÈ´Ù.
A. ÇÊ¿äÇÑ Âü°í¼
º»¹®À» ¿¬±¸ÇÏ°í ÀڷḦ ¼öÁýÇÏ·Á¸é °³ÀÎÀûÀÎ ±âµµ¿Í ¹¬»óµµ ÇÊ¿äÇÏÁö¸¸ ´Ù¸¥ Âü°í¼ÀÇ µµ¿òµµ ¿ª½Ã ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ¾î¶² ¼³±³ÀÚµéÀº ¼³±³ Áغñ¸¦ ÇÒ ¶§ ¼º°æ ÇÑ ±Ç¸¸ °¡Áö°í ÇÏ´Â °æ¿ì°¡ Àִµ¥, ±× ÀÌÀ¯´Â °øºÎÇÏ±â ½È°í °ÔÀ»·¯¼ ±×·¸±âµµ ÇÏ°í, ¿µÀûÀÎ ±³¸¸ ¶§¹®¿¡ Áï, ´Ù¸¥ »ç¶÷µéº¸´Ù ³»°¡ ¿µÀûÀ¸·Î ´õ ±íÀÌ°¡ ÀÖ°í, ´õ º¹À½ÀûÀÌ°í, ´õ ½Å·ÉÇϱ⠶§¹®¿¡ º¼¸¸ÇÑ Ã¥ÀÌ ¾ø´Ù´Â ½ÄÀÇ »ç°í ¹æ½Ä ¶§¹®À̱⵵ ÇÏ´Ù. ±³¸¸ Áß¿¡ ¿µÀû ±³¸¸¸¸Å ¹«¼·°í µ¶¼±ÀûÀÌ°í Æı«ÀûÀÎ °Íµµ ¾ø´Ù. ¿µÀû ±³¸¸°ú µ¶¼±À¸·Î °¡µæ Âù ¼³±³ÀÚ°¡ °ú¿¬ ÁÁÀº ¼³±³ÀÚ°¡ µÉ ¼ö ÀÖÀ»´ÂÁö´Â ±ØÈ÷ Àǹ®½º·´´Ù.
µ¶¼ÇÏÁö ¾Ê´Â ¼³±³ÀÚ´Â ¹ßÀüÀÌ ¾ø°í, ¼³±³ÀÚ°¡ ¹ßÀüÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ±³È¸µµ ¹ßÀüÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. µ¶¼ÇÏÁö ¾Ê°í °øºÎÇÏÁö ¾Ê´Â ¼³±³ÀڷκÎÅÍ ¸ÔÀ» ¸¸ÇÑ ²ÃÀÌ ºÎ´ÜÈ÷ °ø±ÞµÇ´Â °æ¿ì´Â °ÅÀÇ ¾ø´Ù. ¿äÇÑ ¿þ½½¸®(John Wesley)´Â »ç¿ª¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ µ¶¼°¡ »ý¸íÁÙÀÎ °ÍÀ» ¾Ë¾Ò±â ¶§¹®¿¡, "µ¶¼¸¦ ÇϵçÁö »ç¿ªÀ» ±×¸¸ µÎµçÁö Ç϶ó"(Either read, or get out of the ministry)°í ¸»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇß´ø°¡?
ÇöÀç ´Þ¶ó½º ½ÅÇб³ ÃÑÀåÀ¸·Î ÀçÁ÷ÁßÀÎ Âû½º ½ºÀ©µ¹(Charles R. Swindoll) ¸ñ»ç´Â ´Þ¶ó½º ½ÅÇб³¿¡¼ °³ÃÖµÈ ¸ñȸÀÚ Çб³¿¡¼ '¸ñ»ç¿Í °´Ü'À̶õ Á¦¸ñÀ¸·Î °¿¬ÇÏ¸é¼ ±× ÀÚ½ÅÀÇ µ¶¼¿¡ °üÇؼ ÀÌ·¸°Ô ¸»Çß´Ù:
³ª´Â ½ºÅ¸Àκ¤(Steinbeck)¿¡¼ºÎÅÍ ¹ãº¤(Bombeck- ÀÌ·¯ÇÑ ÀÛ°¡´Â ½ÇÁ¦·Î ¾øÁö¸¸ '½ºÅ¸Àκ¤'°ú °°Àº À½À¸·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇØ Ç¥ÇöÀ» Àç¹ÌÀÖ°Ô Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÓ)¿¡ À̸£±â±îÁö ½Ã°£ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ¸ðµÎ ´Ù Àд´Ù. ³ª´Â ´Ù¸¥ ÁÖ¼®¼µéÀ» Àд´Ù. ³ª´Â ´Ù¸¥ ¸ñ»çµé(ÀÇ Ã¥)À» Àд´Ù. ³ª´Â °ú°ÅÀÇ ¸ñ»çµéÀÇ Ã¥À» Àд´Ù. ³ª´Â ³í¹®µµ Àаí, µÉ ¼ö ÀÖ´Â ÇÑ ÀâÁöµµ Àд´Ù. ¿©Çà Áß¿¡µµ ³ª´Â µ¶¼¸¦ ÇÑ´Ù. ¿©ÇàÇÒ ¶§ ³ª´Â ¾ÆÁ÷ Àб⸦ ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸ ÀаíÀÚ Çϴ å 7±ÇÀ» °¡Áö°í °£´Ù. µ¶¼, µ¶¼, µ¶¼! ¿Ö³Ä ÇÏ¸é ±×°ÍÀº ³ªÀÇ ¼¼°èÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. µ¶¼ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ³ª´Â »ý±â¸¦ ÀÒ¾î¹ö¸®°í ½Ã´ë¿¡ µÚÁö°Ô µÈ´Ù. ³ª´Â ¿ì¸® ¼ºµµµéÀÌ Àаí Àִ åÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö °ü½ÉÀ» °®´Â´Ù. ³ª´Â ±×·± ½ÄÀ¸·Î ³» °¡±îÀÌ¿¡¼ ¼¼»ó µ¹¾Æ°¡´Â ¾ê±â¸¦ ÇØÁÖ´Â »óÀÌÇÑ »ç¶÷µé·ÎºÎÅÍ ÀÚ±ØÀ» ¹Þ´Â´Ù.8)
°øºÎÇÏ°í µ¶¼ÇÏ´Â ¼³±³ÀÚ¸¸ÀÌ ¼ºÀåÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ¼ºÀåÇÏ´Â ¼³±³ÀÚ¸¸ÀÌ ½Å¼±ÇÑ »ý¸íÀÇ ¾ç½ÄÀ» ¾çµé¿¡°Ô ºÎ´ÜÈ÷ °ø±ÞÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
¼³±³ÀÚ°¡ ±×ÀÇ ¼Àç¿¡ °®Ãß¾î¾ß µÉ Ã¥Àº ³Ê¹«³ª ¸¹±â ¶§¹®¿¡ ÀÏÀÏÀÌ ´Ù ¿°ÅÇÑ´Ù´Â °ÍÀº ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù. ¿©±â¼´Â ±× Áß ¸î °¡Áö¸¸ ¾ð±ÞÇÏ°íÀÚ ÇÑ´Ù.
(1) ¼º°æ
¼³±³ÀÚ °¡¿îµ¥ ƯÈ÷ ¿ø¾î¿¡ ÀÚ½ÅÀÌ ¾ø´Â ºÐµéÀº ¼º°æ ¹ø¿ªÆÇÀ» ¸î Á¾·ù »ç¿ëÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù. ÇÑ±Û °³¿ªÆÇÀº ¹°·Ð »õ ¹ø¿ª, Ç¥ÁØ ¹ø¿ª, Çö´ëÀÎÀÇ ¼º°æ, Çö´ë¾î ¼º°æ µîµµ Âü°í¼·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¼º¼¿ø¾î´ëÀü(Çѱ¹ ¼º¼ ¿¬±¸¿ø)À̳ª Çï-ÇÑ ´ëÁ¶ ½Å¾à¼º°æ(ÁöÆò ¼¿ø) µîÀ» È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
¶Ç ¿µ¾î¸¦ ¾È´Ù¸é ¿µ¾î ¹ø¿ªÆǵµ ¸î Á¾ °®Ãâ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù. ¿µ¾î ¹ø¿ªÆÇ °¡¿îµ¥´Â KJV(King James Version), NKJV(New King James Version), NASB(New American Standard Bible), NIV(New International Version) µîÀÌ ÁÁ´Ù. ±×·¯³ª Çѱ¹ »ç¶÷µéÀÌ ¼º°æ °øºÎ¸¦ Çϱâ À§Çؼ »ç¿ëÇÑ´Ù¸é NKJV³ª NASB°¡ °¡Àå ÁÁÀ» °ÍÀÌ´Ù. NKJV´Â KJVÀÇ ¹®Ã¼´Â µû¸£µÇ KJV¿¡¼ »ç¿ëµÈ °í¾î(ͯåÞ), ¿À¿ª(è¦æ») µîÀº ¼öÁ¤ÇÏ¿´±â ¶§¹®¿¡ KJVº¸´Ù °³¼±µÇ¾ú´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù. NASBµµ KJV³ª NKJV¿Í °°ÀÌ ¿ø¹®¿¡ Ãæ½ÇÇÏ°Ô ¹ø¿ªÇÏ·Á°í Çß°í, ¶Ç ±× ¹ø¿ªÁøÀº º¸¼öÀûÀÎ ÇÐÀÚµéÀÌ´Ù. NIVµµ º¸¼öÀûÀÎ ÇÐÀڵ鿡 ÀÇÇØ ¹ø¿ªµÇ±ä ÇßÁö¸¸, KJV, NKJV, NASB µî°ú´Â ¹ø¿ªÀÇ Ã¶ÇÐÀÌ ´Ù¸£´Ù. NIV´Â Á÷¿ªº¸´Ù´Â ¿ø¹®ÀÇ ÀÇ¹Ì Àü´Þ¿¡ °Á¶¸¦ µÎ°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ¶§·Î´Â ÀÇ¿ª(ëòæ»)ÀÇ ¼º°ÝÀÌ °ÇÏ°Ô º¸ÀδÙ. ±×·¯³ª À̰͵µ Âü°íÇϱ⿡ ÁÁÀº ¹ø¿ªÆÇÀÌ´Ù. 9)
±×·¯¸é KJV(ÈìÁ¤¿ª)ÀÇ °æ¿ì´Â ¾î¶²°¡? ¾ð¾î´Â ¿ª»ç¼º°ú »çȸ¼ºÀ» °®´Â´Ù. µû¶ó¼ ±×°ÍÀº ¼¼¿ùÀÌ Áö³ª°í, ¶Ç »çȸÀû ȯ°æÀÌ ¹Ù²î¸é ±× Àǹ̿¡ º¯È¸¦ °¡Á®¿Â´Ù. KJV´Â 1611³â¿¡ ÃâÆÇµÈ ¼º°æÀ̱⠶§¹®¿¡ Çö´ëÀο¡°Ô´Â ³Ê¹« ³°¾Ò´Ù. ÀÌ´Â ¿ì¸® ³ª¶ó·Î ¸»Çϸé ÀÓÁø¿Ö¶õ Á÷ÈÄ¿¡ ÇØ´çµÇ´Âµ¥, ±× ¶§ÀÇ Á¶¼±¾î¸¦ Áö±Ýµµ ±×´ë·Î »ç¿ëÇÏÀÚ°í ÇÑ´Ù¸é ¸ðµÎ ´Ù ¿ôÀ» °ÍÀÌ´Ù. Áö±Ýµµ ¹Ì±¹ »ç¶÷µé °¡¿îµ¥´Â KJV¸¸ »ç¿ëÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ²Ï ¸¹ÀÌ ÀÖ´Ù. ºÒÆíÇϱâ´Â ÇÏÁö¸¸ ¿À·§µ¿¾È »ç¿ëÇØ ¿Ô°í Àͼ÷Çϱ⠶§¹®¿¡ °è¼Ó °íÁýÀ» ÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÇÑ±Û °³¿ª¼º°æ¿¡ ¾î´À Á¤µµ ¹®Á¦°¡ ÀÖÁö¸¸ ¿ì¸®°¡ ÀÌ°ÍÀ» °íÁýÇÏ´Â °Í°úµµ À¯»çÇÏ´Ù°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ·± Á¤µµ´Â ÃæºÐÈ÷ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »óȲÀ̶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
±×·±µ¥ ±ÙÀÚ¿¡ À̸£·¯´Â À̼ۿÀ ¾¾°¡ ´ëÇ¥·Î ÀÖ´Â ¼ÒÀ§ <¸»¾¸º¸Á¸ÇÐȸ>¿¡¼´Â KJV¿Í ±× Çѱ¹¾î ¹ø¿ªÆÇ 'ÇÑ±Û Å·Á¦ÀÓ½º¼º°æ'¸¸ÀÌ À¯ÀϹ«ÀÌÇÑ ¼º°æÀÌ°í ±× ¿ÜÀÇ ¸ðµç ¹ø¿ªÆÇÀº »çźÀÇ ¸ðÁ¶Ç°ÀÌ°í Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» º¯°³(ܨËÇ)ÇÑ °ÍÀ̶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ¹Ì±¹¿¡¼µµ ÇÇÅÍ ·°Å©¸¸(Peter Ruckman) °°Àº ±Ø´ÜÀûÀÎ »ç¶÷µéÀÌ KJV´Â ¿µ°¨µÈ ¼º°æÀÌ°í ±×°Í¸¸ÀÌ À¯ÀÏÇÏ´Ù´Â ½ÄÀ¸·Î Çй®ÀûÀ¸·Î °ËÁõµÇÁö ¾ÊÀº ÇϳªÀÇ Çм³À» Áø¸®ÀÎ ¾ç ÁÖÀåÇØ Àü¹®ÀûÀÎ Áö½ÄÀÌ ¾ø´Â ¸¹Àº »ç¶÷µéÀ» ¿ÀµµÇÏ´Â ¹«¸®°¡ Àִµ¥, À̼ۿÀ ¾¾´Â ·°Å©¸¸ÀÇ ÁÖÀåÀ» ±×´ë·Î ´ä½ÀÇØ Çѱ¹¿¡¼ Æ۶߸®°í ÀÖ´Ù. KJV°¡ ÁÁÀº ¹ø¿ªÆÇ ÁßÀÇ ÇϳªÀÌ°í µû¶ó¼ Àü¹ÝÀûÀ¸·Î ¹ÏÀ» ¸¸Çϴٴµ¥ ´ëÇؼ´Â ÀÌÀǸ¦ Á¦±âÇÒ »ç¶÷µéÀÌ °ÅÀÇ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ±×°ÍÀÌ ¿µ°¨µÇ¾ú´ÙµçÁö, À¯ÀϹ«ÀÌÇÑ ¹ø¿ªÆÇÀ̶ó´Â ÁÖÀåÀº ¿ë³³ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ¿µ°¨Àº ¿øº»¿¡¸¸ ÇØ´çµÇ´Â °ÍÀÌÁö ¹ø¿ªÆÇ¿¡´Â °áÄÚ ÇØ´çÀÌ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. 10)
±×·¯¸é °ú¿¬ KJV´Â Àý´ë¹«¿ÀÇÑ ¹ø¿ªÆÇÀΰ¡? ÀÌ ¹®Á¦¸¦ Àü¹®ÀûÀ¸·Î ´Ù·ç±â À§Çؼ´Â »çº»Çаú º»¹® ºñÆòÇÐ ºÐ¾ß¿¡ °üÇÑ ³íÀÇ°¡ ÇÊ¿äÇϱ⠶§¹®¿¡ ±×¸® ´Ü¼øÇÑ ¹®Á¦´Â ¾Æ´Ï´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ ¿©±â¼ Àü¹®ÀûÀÎ ¹®Á¦±îÁö ¾ð±ÞÇÏ´Â °ÍÀº ±×¸® ¹Ù¶÷Á÷ÇÏÁö ¾Ê´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù. KJV³ª ÇÑ±Û Å·Á¦ÀÓ½º¼º°æ¿¡´Â ¿À¿ªÀÌ »ó´çÈ÷ ¸¹ÀÌ ÀÖÁö¸¸ ¿©±â¼´Â ±× Áß ¸î °¡Áö¸¸ ¾ð±ÞÇÔÀ¸·Î KJV °°Àº ¹ø¿ªÆÇÀÇ ¹«¿À¼ºÀ» ÁÖÀåÇÒ ¼ö ¾ø´Ù´Â °Í¸¸ ¸»ÇÏ°íÀÚ ÇÑ´Ù.
¨ç â¼¼±â 1:28
ÇÑ±Û °³¿ªÆÇ: "Çϳª´ÔÀÌ ±×µé¿¡°Ô º¹À» ÁÖ½Ã¸ç ±×µé¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ »ýÀ°ÇÏ°í ¹ø¼º ÇÏ¿© ¶¥¿¡ Ã游Ç϶ó"
ÇÑ±Û Å·Á¦ÀÓ½º: "Çϳª´Ô²²¼ ±×µé¿¡°Ô º¹À» Áֽðí, Çϳª´Ô²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸ ÇϽñ⸦ ´Ù»êÇÏ°í ¹ø¼ºÇÏ¸ç ¶¥À» ´Ù½Ã ä¿ì°í"
KJV: "And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth"
È÷ºê¸®¾î ¿ø¹®: .... ("±×¸®°í ¶¥À» ä¿ì¶ó")
¿©±â¼ ¹®Á¦°¡ µÇ´Â È÷ºê¸®¾î ´Ü¾î´Â '¸»·¹'( )¶ó´Â ´Ü¾îÀε¥, ºê¶ó¿î-µå¶óÀ̹ö-ºê¸¯½º(Brown-Driver-Briggs)ÀÇ È÷ºê¸®¾î »çÀü¿¡ ÀÇÇϸé, ÀÌ ´Ü¾îÀÇ Àǹ̴ ä¿ì´Ù(fill), °¡µæÇÏ´Ù(be full)ÀÌ´Ù.11) ¡º±¸¾à ¿ø¾î ½ÅÇÐ »çÀü¡»(Theological Wordbook of the Old Testament)¿¡¼µµ µ¿ÀÏÇÑ ¼³¸íÀ» ÇÏ°í ÀÖ´Ù.12) ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ '¸»·¹'¶ó´Â ´Ü¾î´Â "´Ù½Ã ä¿î´Ù"´Â Àǹ̰¡ ¾Æ´Ï°í, ±×³É "ä¿î´Ù"´Â ÀǹÌÀÎ °ÍÀÌ´Ù. µû¶ó¼ KJV´Â ºÐ¸íÇÑ ¿À¿ªÀÌ°í, ÇÑ±Û Å·Á¦ÀÓ½º´Â KJVÀÇ ¿À¿ªÀ» ±×´ë·Î ´ä½ÀÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
±×·¯¸é "ä¿ì´Ù"¿Í "´Ù½Ã ä¿ì´Ù"ÀÇ Â÷ÀÌ´Â ¹«¾ùÀΰ¡? â¼¼±â 1:1°ú 1:2»çÀÌ¿¡ °£°ÝÀÌ ÀÖ´Ù´Â '°¸ ¼³'(Gap Theory)ÀÇ ±Ù°Å°¡ ¹Ù·Î KJV ¹ø¿ª¿¡ ÀÔ°¢ÇÑ Ã¢¼¼±â 1:28À̶ó´Â »ç½ÇÀ» ¾È´Ù¸é ¿Ö ÀϺΠ»ç¶÷µéÀÌ °íÁý½º·´°Ô "´Ù½Ã ä¿î´Ù"´Â ¹ø¿ªÀ» °íÁýÇÏ´ÂÁö ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.13) °¸¼³Àº ¼º°æÀû ±Ù°Å°¡ Èñ¹ÚÇϱ⠶§¹®¿¡ ¿À´Ã³¯¿¡´Â ±Ø¼Ò¼öÀÇ »ç¶÷µé¿¡ ÀÇÇؼ¸¸ ÁöÁö¸¦ ¹Þ°í ÀÖ´Ù.
¨è ¹Î¼ö±â 33:52
ÇÑ±Û °³¿ªÆÇ: "±× ¶¥ °Å¹ÎÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼ ´Ù ¸ô¾Æ³»°í ±× »õ±ä ¼®»ó°ú ºÎ¾î ¸¸µç ¿ì»óÀ» ´Ù ÆĸêÇÏ¸ç »ê´çÀ» ´Ù ÈÑÆÄÇϸç "
ÇÑ±Û Å·Á¦ÀÓ½º: "±× ¶¥ °Å¹ÎÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼ ´Ù ¸ô¾Æ³»°í ±×µéÀÇ ¸ðµç ±×¸²µéÀ» Æı«ÇÏ°í ¸ðµç ºÎ¾î ¸¸µç Çü»óµéÀ» ´Ù Æı«ÇÏ¸ç »ê´çµéÀ» ´Ù »Ì¾Æ³¾ °Í À̸ç"
KJV: "Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places"
È÷ºê¸® ¿ø¹®: ..... ("±×¸®°í ±× ¸ðµç ¼®»óµéÀ» ¸êÇϸç" )
¿©±â¼ ¹®Á¦ÀÇ ÇÙ½ÉÀÌ µÇ´Â ´Ü¾î´Â '¸¶½ºÅ°Æ®'( )¶ó´Â ´Ü¾îÀÌ´Ù. ºê¶ó¿î-µå¶óÀ̹ö-ºê¸¯½ºÀÇ È÷ºê¸®¾î »çÀü¿¡ ÀÇÇϸé, ÀÌ ´Ü¾î´Â "show-piece, specifically carved figure of idolatrous symbols"(Àü½Ã¹°, ƯÈ÷ ¿ì»óÀû »ó¡ÀÇ »õ±ä »ó), "figure"(»ó) "imagination, conceit"(»ó»ó) µîÀÇ Àǹ̰¡ ÀÖ´Ù°í Çß´Ù.14) ¡º±¸¾à ¿ø¾î ½ÅÇÐ »çÀü¡»¿¡¼µµ '¸¶½ºÅ°Æ®'ÀÇ Àǹ̸¦ µ¿ÀÏÇÑ ¸Æ¶ô¿¡¼ ¼³¸íÇÏ°í ÀÖ´Ù.15) ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ ¹Î¼ö±â 33:52Àº KJV³ª ÇÑ±Û Å· Á¦ÀÓ½º °°ÀÌ '±×¸²'À¸·Î ¹ø¿ªÇؼ´Â ¾È µÇ°í '»õ±ä »ó(ßÀ)' ¶Ç´Â '¼®»ó(à´ßÀ)'À¸·Î ¹ø¿ªÇØ¾ß µÉ °ÍÀÌ´Ù. È÷ºê¸®¾î¸¦ ¾Æ´Â Áö ¸ð¸£´Â Áö ¾Ë ¼ö´Â ¾øÁö¸¸ ¿ø¾îÀÇ Àǹ̿ʹ »ó°ü¾øÀÌ KJVÀÇ ¹ø¿ªÀ» ¸Í½ÅÇÏ´Â ·°Å©¸¸(Peter Ruckman)Àº »ç¶÷µéÀÌ KJVÀÇ '±×¸²'À̶ó´Â ¹ø¿ªÀ» µû¸£Áö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ »ç¶÷µéÀÌ °¢Á¾ ±×¸²À̳ª TV¸¦ Áñ±â°í ÀÖ´Ù°í ÁÖÀåÇÏ°í ÀÖ´Ù.16)
¨é »çµµÇàÀü 19:37
ÇÑ±Û °³¿ªÆÇ: "Àü°¢ÀÇ ¹°°ÇÀ» µµÀûÁúÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ¿ì¸® ¿©½ÅÀ» ÈѹæÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÑ ÀÌ »ç¶÷µéÀ» ³ÊÈñ°¡ Àâ¾Æ¿ÔÀ¸´Ï"
ÇÑ±Û Å·Á¦ÀÓ½º: "ÀÌ »ç¶÷µéÀº ±³È¸µéÀÇ ¹°°ÇÀ» ÈÉÄ¡Áöµµ ¾Ê¾Ò°í ³ÊÈñÀÇ ¿©½ÅÀ» ¸ðµ¶ÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Âµ¥ ³ÊÈñ°¡ ¿©±â·Î µ¥·Á¿ÔÀ¸´Ï "
KJV: "For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddes"
Çï¶ó¾î ¿ø¹®: .... ("½ÅÀüÀÇ ¹° °ÇÀ» ÈÉÄ¡Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ¿ì¸® ½ÅÀ» ¸ðµ¶ÇÏÁöµµ ¾Æ´Ï ÇÏ¿´´Âµ¥")
¿©±â¼ ¹®Á¦ÀÇ ÃÐÁ¡ÀÌ µÇ´Â Çï¶ó¾î ´Ü¾î´Â 'È÷¿¡·Î½¯·ç½º'( )¶ó´Â ´Ü¾îÀÇ ÀǹÌÀÌ´Ù. ÀÌ ´Ü¾î´Â KJV³ª ÇÑ±Û Å·Á¦ÀÓ½º¼º°æ°°ÀÌ "±³È¸ÀÇ ¹°°ÇÀ» ÈÉÄ¡´Â ÀÚµé"ÀÌ ¾Æ´Ï°í "Çï¶óÀÎÀÇ ½ÅÀüÀÇ ¹°°ÇÀ» ÈÉÄ¡´Â ÀÚµé"À» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¹Ù¿ì¾î(Walter Bauer)ÀÇ Çï¶ó¾î »çÀü¿¡ ÀÇÇϸé, ÀÌ ´Ü¾î´Â ºÐ¸íÈ÷ "½ÅÀü ¹°°ÇÀ» ÈÉÄ¡´Â µµµÏ"(temple robber)À» ÀǹÌÇÑ´Ù.17) ¹®¸ÆÀûÀ¸·Îµµ "±³È¸ ¹°°ÇÀ» ÈÉÄ¡´Â ÀÚ"·Î ¹ø¿ªÇÏ´Â °ÍÀº ¸»ÀÌ ¾È µÈ´Ù. ¹Ù¿ï »çµµ°¡ ÀÌ Áö¿ª¿¡¼ óÀ½À¸·Î º¹À½À» ÀüÆÄÇÏ´Â °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡ ¿¡º£¼Ò Áö¿ª¿¡ ±âÁ¸ ±³È¸¶õ ÀÖÀ» ¼ö°¡ ¾ø´Ù. ±×·¯³ª KJV³ª ÇÑ±Û Å·Á¦ÀÓ½º¼º°æÀº ±³È¸°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÏ°í ÀÖÀº °Í °°ÀÌ ¸»ÇÏ°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ÀÌ ºÎºÐÀº KJV³ª ÇÑ±Û Å·Á¦ÀÓ½º¼º°æÀÇ ºÐ¸íÇÑ ¿À¿ªÀÌ´Ù.
¨ê ·Î¸¶¼ 1:18
ÇÑ±Û °³¿ªÆÇ: "Çϳª´ÔÀÇ Áø³ë°¡ ºÒÀÇ·Î Áø¸®¸¦ ¸·´Â »ç¶÷µéÀÇ ¸ðµç °æ°ÇÄ¡ ¾ÊÀ½ °ú ºÒÀÇ¿¡ ´ëÇÏ¿© Çϴ÷ΠÁÀ¾Æ ³ªÅ¸³ª³ª´Ï"
ÇÑ±Û Å· Á¦ÀÓ½º: "Çϳª´ÔÀÇ Áø³ë°¡ ºÒÀÇ °¡¿îµ¥¼ Áø¸®¸¦ ºÙÀâ´Â »ç¶÷µéÀÇ ¸ðµç ºÒ°æ°Ç°ú ºÒÀÇ¿¡ ´ëÇÏ¿© Çϴ÷κÎÅÍ °è½ÃµÇ°Å´Ï¿Í"
KJV: "For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness"
Çï¶ó¾î ¿ø¹®: ... ("ºÒÀÇ·Î Áø¸®¸¦ ¸·´Â »ç¶÷µéÀÇ ºÒ°æ°Ç°ú ºÒÀÇ¿¡ ´ë ÇÏ¿©")
ÀÌ ±¸Àý¿¡ °üÇؼ KJV ¸Í½ÅÀÚÀÎ ·°Å©¸¸Àº ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù:
¼º°æ 66±Ç Áß ¾îµð¿¡¼µµ ¿©±â¿¡¼º¸´Ù ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ ¹è±³ÀûÀÎ ¿Ö°îÀÌ ´õ ¸í¹éÇÏ°Ô ³ªÅ¸³ °÷Àº ¾ø´Ù. ÀÌ ·Î¸¶¼ 1Àå¿¡´Â ¹è±³ÀÚµéÀÇ ¸ðµç °ÍÀÌ ³ªÅ¸³ª´Âµ¥, ±³¼öµé°ú ÁøÈ·ÐÀÚµé°ú µ¿¼º¿¬¾ÖÀÚµé°ú ¿Ï°íÇÏ°í °Å¸¸ÇÑ ÀÚµé°ú, ƯÈ÷ Çϳª´ÔÀ» ¾Ë¾Ò´ø ±× ÁËÀεé(21Àý)Àº ´ÜÁö Çϳª´Ô²²¼ "Áø¸®·Î½á" °è½ÃÇϼ̴ٴ °ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù....±×·¡¼ Çϳª´Ô²²¼´Â Áø¸®¸¦ ºÙµéµÇ ¹è±³ÀÚµéó·³ ºÒÀÇ °¡¿îµ¥¼ ºÙµé°í ÀÖ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô Áø³ëÇϽɿ¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í, ÀÌ ¿ªº»¿¡ ÀÇÇÏ¸é ´ç½ÅÀº ´ÜÁö "Áø¸®¸¦ ¸·Áö¸¸" ¾ÊÀ¸¸é ¹è±³ÀÚ°¡ µÇÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ´Ù.18)
¿©±â¼ ¹®Á¦ÀÇ ÇÙ½ÉÀÌ µÇ´Â ´Ü¾î´Â 'Ä«Å×ÄÚ'( )Àε¥, ÀÌ ´Ü¾î°¡ ¿©±â¼ ¾î¶² Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ°í ÀÖ´À³Ä ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹àÇôÁø´Ù¸é ±ä ³íÀïÀº ºÒÇÊ¿äÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. 'Ä«Å×ÄÚ'´Â ½Å¾à ¼º°æ¿¡¼ ¸ðµÎ 19ȸ »ç¿ëµÇ°í Àִµ¥, '¸·´Ù, ¹æÇØÇÏ´Ù, ¾ï´©¸£´Ù, (°¨¿Á¿¡) °¡µÎ´Ù, ºÙÀâ´Ù, °£Á÷ÇÏ´Ù' µîÀÇ Àǹ̸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù.19)
'Ä«Å×ÄÚ'´Â ¹°·Ð KJVÀÇ °æ¿ì¿Í °°ÀÌ 'ºÙÀâ´Ù'·Î ¹ø¿ªµÉ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¿©±â¼´Â '¸·´Ù, ¾ï´©¸£´Ù'·Î ¹ø¿ªÇÏ´Â °ÍÀÌ ¿Ç´Ù°í º»´Ù. ±× ÀÌÀ¯´Â ´ÙÀ½°ú °°´Ù. ù°, ·Î¸¶¼ 1:18-32Àº À̹æÀÎÀÇ ÁË¿¡ °üÇؼ ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù. 19Àý ÀÌÇÏ¿¡¼ ¹Ù¿ï »çµµ°¡ ¸»ÇÏ´Â ¹Ù´Â ÀÚ¿¬ °è½Ã¸¦ ÅëÇؼ Çϳª´Ô¿¡ °üÇؼ ¾î´À Á¤µµ ¾Ë·ÁÁ³Áö¸¸ À̹æÀεéÀº Çϳª´ÔÀ» ¿µÈ·Ó°Ôµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í Çϳª´Ô ´ë½Å ¿ì»ó¼þ¹è¸¦ ÇÔÀ¸·Î °¢Á¾ ¹üÁË¿¡ ºüÁø °ÍÀ» ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×·±µ¥ 18Àý¿¡¼ ±× À̹æÀεéÀÌ Áø¸®¸¦ ºÙµé°í ÀÖ°í, ±×°ÍÀ» °£Á÷ÇÏ°í ÀÖ´Ù°í ÇÏ´Â °ÍÀº ¾îºÒ¼º¼³ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª 'Ä«Å×ÄÚ'¸¦ '¸·´Ù, ¾ï´©¸£´Ù'·Î ¹ø¿ªÇϸé 19Àý ÀÌÇÏÀÇ ³»¿ë°ú Àß ºÎÇյȴÙ. µÑ°, ¸¸¾à 'Ä«Å×ÄÚ'¸¦ KJV°°ÀÌ 'ºÙÀâ´Ù'·Î ¹ø¿ªÇϸé, À̹æÀεéÀº ºÒ°æ°ÇÇÑ »óÅ¿¡¼ Áø¸®´Â °£Á÷ÇÏ°í ÀÖÀ¸¸é¼ ÇൿÀº ºÒÀÇÇÏ°Ô ³ªÅ¸³µÀ¸´Ï À§¼±ÀÚ¶ó°í ÇÒ ¼ö Àִµ¥, ¹Ù¿ï »çµµ´Â º»¹®¿¡¼ ±×µéÀÇ À§¼±ÀûÀÎ ÁË¿¡ °üÇؼ´Â °ø°ÝÇÏ°í ÀÖÁö ¾Ê´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ '¸·´Ù, ¾ï´©¸£´Ù'´Â ¹ø¿ªÀÌ ¿Ç´Ù. ¼Â°, ¼º°æ ¾îµð¿¡¼µµ À̹æÀÎÀÌ ¿¹¼ö ¾øÀ̵µ Çϳª´Ô¿¡ °üÇÑ Áø¸®¸¦ ¼ÒÁßÈ÷ °£Á÷ÇÏ°í ÀÖ´Ù°í °¡¸£Ä¡Áö ¾Ê°í ÀÖ´Ù. ±×·¸Áö ¾Ê´Ù¸é ¿¹¼ö ¾øÀ̵µ À̹æÀεéÀÌ ±¸¿ø¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Ù´Â ¸»ÀÌ µÇ´Âµ¥, ÀÌ´Â ¼º°æÀÇ °¡¸£Ä§°ú´Â Á¤¸é ¹èÄ¡(ÛÎöÌ)µÈ´Ù. ³¡À¸·Î ÁÖ¼®°¡µéÀ̳ª Çï¶ó¾î »çÀü ¹× KJV ÀÌ¿ÜÀÇ ´Ù¸¥ ¹ø¿ªÆǵéÀº ¸ðµÎ ·Î¸¶¼ 1:18À» '¸·´Ù, ¾ï´©¸£´Ù'·Î ¹ø¿ªÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â »ç½Çµµ °£°úÇؼ´Â ¾ÈµÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ KJVÀÇ 'ºÙÀâ´Ù'´Â ºÐ¸íÇÑ ¿À¿ªÀ̶ó°í ´ÜÁ¤ÁöÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.
¨ë ºô¸³º¸¼ 1:13
ÇÑ±Û °³¿ªÆÇ: "ÀÌ·¯¹Ç·Î ³ªÀÇ ¸ÅÀÓÀÌ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ¿Â ½ÃÀ§´ë ¾È°ú ±âŸ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ³ªÅ¸³µÀ¸´Ï"
ÇÑ±Û Å·Á¦ÀÓ½º: "ÀÌ´Â ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ³ªÀÇ °¤ÈûÀÌ ¸ðµç ±ÃÀü ¾È°ú ´Ù¸¥ ¸ðµç °÷¿¡µµ ¾Ë·ÁÁ³À½À̶ó"
KJV: "So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places"
Çï¶ó¾î ¿ø¹®: ... ("¸ðµç ½ÃÀ§´ë ¾È°ú ±× ¹ÛÀÇ ´Ù¸¥ »ç¶÷µé¿¡°Ô")
¿©±â¼ ¹®Á¦ÀÇ ÇÙ½ÉÀÌ µÇ´Â ´Ü¾î´Â 'ÇÁ¶óÀÌÅ丮¿Â'( )Àε¥, ÀÌ ´Ü¾î´Â ¿©±â¼ 'ȲÁ¦ÀÇ ½ÃÀ§´ë'¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ¹°·Ð ¶§·Î´Â 'ÇÁ¶óÀÌÅ丮¿Â'ÀÌ Ãѵ¶À̳ª ¿ÕÀÇ °üÀú¸¦ ÀǹÌÇÒ ¼öµµ ÀÖÁö¸¸, ÀÌ ´ç½Ã¿¡ ¹ú½á ·Î¸¶ ȲÁ¦ÀÇ ±ÃÀü Àüü¿¡ º¹À½ÀÌ Áõ°ÅµÇ¾ú´Ù´Â Áõ°Å´Â ã¾Æº¼ ¼ö ¾ø´Ù. »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¹Ù¿ïÀº ȲÁ¦ÀÇ ±ÃÀü ¾È¿¡ °¤Çô ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó '¼ÂÁý'¿¡ »ì¸é¼ Âø°í¿¡ ¸Å¿© ½ÃÀ§´ëÀÇ °¨½Ã¸¦ ¹Þ°í ÀÖ¾ú´ø °ÍÀ» º¼ ¼ö ÀÖ´Ù(Çà 28:30). ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ ¿©±â¼ 'ÇÁ¶óÀÌÅ丮¿Â'À» '±ÃÀü'À̶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀº ¿À¿ªÀÌ´Ù.
º»¹®ÀÇ Àǹ̸¦ Á» ´õ Á¤È®È÷ ÆľÇÇϱâ À§Çؼ ÇÒ ¼ö¸¸ ÀÖÀ¸¸é ¿©·¯ °¡Áö ¹ø¿ªÆÇÀ» ¼·Î ´ëÁ¶ÇØ º¸´Â °ÍÀº ÁÁÀº ÀÏÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ´Ü ÇÑ °¡ÁöÀÇ ¹ø¿ªÆǸ¸ °¡Áö°í ÀÖ´Ù¸é ¾î´À ±¸ÀýÀÇ Ç¥ÇöÀÌ ¸ðÈ£ÇÒ ¶§ ±× ¹ø¿ªÆÇÀÇ ³»¿ëÀ» ±×´ë·Î µû¶ó °¡°Å³ª, ¾Æ´Ï¸é °á·ÐÀ» ³»¸®´Âµ¥ Å« ¾î·Á¿òÀ» °ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¸î °¡Áö ¹ø¿ªÆÇÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù¸é ±×°ÍµéÀ» ¼·Î ´ëÁ¶Çغ½À¸·Î½á ±× Àǹ̸¦ Á»´õ ºÐ¸íÇÏ°Ô ÆľÇÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
(2) ¼º±¸ »çÀü
¼º±¸ »çÀü(concordance)Àº Àß ¸ð¸£´Â ¼º±¸¸¦ ã´Âµ¥ µµ¿òÀÌ µÉ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ´Ü¾î ¿¬±¸¸¦ Çϴµ¥ À־µ Çʼö ºÒ°¡°áÇÏ´Ù. ¾î´À ÁÖ¾îÁø ´Ü¾î°¡ ƯÁ¤ÇÑ ¹®¸Æ ³»¿¡¼ ¾î¶² Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ°í Àִ°¡¸¦ ¿¬±¸ÇÏ·Á¸é ¼º±¸ »çÀüÀ» ÀÌ¿ëÇØ¾ß µÈ´Ù. Çѱ۷ΠµÈ °Í °¡¿îµ¥´Â ¡º¼º±¸ ´ë»çÀü¡»(Çý¹®»ç), ¡ºÃÖ½ÅÆÇ ¼º±¸ »çÀü¡»(Çѱ¹ ¼º¼ Çùȸ) µîÀÌ ÀÖÀ¸³ª, ÇÊÀÚÀÇ »ý°¢¿¡´Â µÎ ±ÇÀ¸·Î µÈ ¡º¼º±¸»çÀü¡»(±âµ¶±³ ¹®È Çùȸ)ÀÌ °¡Àå ÁÁÀº °Í °°´Ù.
¿ø¾î¿Í ¿µ¾î¸¦ ¾Æ´Â ¼³±³ÀÚµéÀº ÈξÀ ´õ ¸¹Àº µµ¿òÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±¸¾àÀÇ °æ¿ì¿¡´Â À§±×·³(George V. Wigram)ÀÇ The Englishman's Hebrew and Chaldee Concordance of the Old Testament (±âµ¶±³ ¹®È Çùȸ¿¡¼ ¿ì¸® ¸»·Î ¹ø¿ªÇßÀ½)°¡ ÀÌ¿ëÇϱ⿡ ¿ëÀÌÇÏ°í, Á¶±Ý Àü¹®ÀûÀÎ °ÍÀ¸·Î´Â ¸Ç´úÄÁ(Salomon Mandelkern)ÀÇ Concordance on the BibleÀÌ ÀÖ´Ù. ½Å¾àÀÇ °æ¿ì´Â ¸ð¿ïÅÏ°ú ±â´ø(W. F. Moulton and A. S. Geden)ÀÇ A Concordance to the Greek Testament³ª À§±×·³(George V. WigramÀÇ The Englishman's Greek Concordance of the New Testament(±âµ¶±³ ¹®È Çùȸ¿¡¼ ¹ø¿ªÇßÀ½)°¡ ÁÁÀ» °ÍÀÌ´Ù.
(3) ÁÖ¼®
¼³±³ÀÚ´Â ¼º°æ °¢ ±Ç´ç ÃÖ¼ÒÇÑ 3-4±ÇÀÇ ÁÖ¼®Àº ÇʼöÀûÀ¸·Î °®Ãß¾î¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÁÖ¼®Àº ½Ã¸®Áî·Î µÈ °ÍÀ» ±¸ÀÔÇÒ ¼öµµ ÀÖ°í, ³¹°³·Î µÈ °ÍÀ» ±¸ÀÔÇÒ ¼öµµ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±¸¾à ÁÖ¼® ½Ã¸®Áî·Î Ä«ÀÏ°ú µ¨¸®Ä¡ÀÇ ÁÖ¼®(±âµ¶±³ ¹®È»ç)ÀÌ ÁÁ´Ù. ÀÌ»ó±Ù ¹Ú»çÀÇ ±¸¾à ÁÖ¼® ½Ã¸®Áîµµ ÁÁÀº ÁÖ¼®ÀÌ´Ù. ½Å¡¤±¸¾àÀ» ´Ù Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ´Â ÁÖ¼® ½Ã¸®Áî·Î´Â ¡ºµÎ¶õ³ë °ÇØ ÁÖ¼®¡»ÀÌ °£°áÇϸ鼵µ ÇÙ½ÉÀ» Àß ´Ù·ç°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ÁÁÀº ÁÖ¼®ÀÌ´Ù. ¹Ì±¹ÀÇ º¸¼ö ½ÅÇÐÀÚµéÀÌ Àú¼úÇÏ¿© ÇÁ·©Å© °ÔÀ̺í¶óÀÎ(Frank Gaebelein)ÀÌ ÆíÁýÇÑ¡º¿¢½ºÆ÷ÁöÅͽº ¼º°æ ¿¬±¸ ÁÖ¼®¡»(±âµ¶ ÁöÇý»ç)µµ ÁÁ°í, ¿öµå ÁÖ¼®(Word Biblical Commentary)µµ Àü¹ÝÀûÀ¸·Î ÁÁÀº ÁÖ¼®ÀÌ´Ù. ¡º¼º°æ ÁÖ¼® ´º ÀÎÅͳ»¼Å³Î¡»(»ý¸íÀÇ ¸»¾¸»ç)µµ ÃßõÇÒ ¸¸ÇÑ Ã¥ÀÌ´Ù(ÀÌ ½Ã¸®ÁîÀÇ ±¸¾àÆíÀº ÇöÀç ¹Ì±¹¿¡¼ °è¼Ó Ãâ°£ Áß¿¡ ÀÖÀ½). ÀÌ»ó±Ù ¹Ú»çÀÇ ½Å¾à ÁÖ¼®À̳ª ¡º¾ËÆ÷µå ½Å¾à ¿ø¾î ÁÖÇØ¡»(±âµ¶±³ ¹®È»ç)µµ ÁÁÀº ÁÖ¼®À̸ç, ÁÖ¼®Àº ¾Æ´ÏÁö¸¸ ¿ø¾î ¿¬±¸¿¡ µµ¿òÀÌ µÇ´Â Ã¥À¸·Î´Â ¶ó¹öÆ®½¼(A.T. Robertson)ÀÇ ¡º½Å¾à ¿ø¾î Çؼ³¡»(¿ä´Ü ÃâÆÇ»ç)ÀÌ ÀÖ´Ù. ¾î´À ÇÑ ÀúÀÚÀÇ ÁÖ¼®ÀÌ ¾Æ´Ï°í ¿©·¯ ÀúÀÚÀÇ ÁÖ¼®À» ¸ðÀÚÀÌÅ©½ÄÀ¸·Î ÆíÁýÇÑ ¼ÒÀ§ Á¾ÇÕ ÁÖ¼® °¡¿îµ¥¿¡´Â ¡ºÈ£Å©¸¶ ÁÖ¼®¡»ÀÌ ºñ±³Àû ÁÁÀº °Í °°´Ù.
±× ¹Û¿¡µµ ÁÖ¼®Àº ¸¹ÀÌ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ÇÊÀÚ´Â °¡´ÉÇϸé ÃÖ±Ù¿¡ ³ª¿Â °Í, ±×¸®°í Çй®¼º°ú º¸¼ö¼ºÀ» µ¿½Ã¿¡ °®Ãá ÀúÀÚÀÇ ÁÖ¼®À» ¿ì¼±ÀûÀ¸·Î ±¸ÀÔÇÏ°í ±× ¿ÜÀÇ °ÍµéÀº °æÁ¦ÀûÀÎ ¿©À¯°¡ ÀÖÀ» ¶§ ±¸ÀÔÇ϶ó°í ±Ç°íÇÏ°í ½Í´Ù.
(4) »çÀü·ù
»çÀü·ù¿¡´Â ¿ø¾î »çÀü°ú ¼º¼ »çÀüÀÇ µÎ Á¾·ù°¡ Àִµ¥, ¿ø¾î »çÀü °¡¿îµ¥ Çѱ۷ΠµÈ °Í Áß¿¡´Â ¾µ ¸¸ÇÑ °ÍÀÌ Àü¹«ÇÑ »óÅÂÀÌ´Ù. ¿µ¾î·Î µÈ °Í °¡¿îµ¥´Â ¹ßÅÍ ¹Ù¿ì¾î(Walter Bauer)ÀÇ Çï¶ó¾î »çÀü(A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature)°ú ºê¶ó¿î-µå¶óÀ̹ö-ºê¸¯½º(Brown, Driver and Briggs)ÀÇ °øÆí(Íìøº)ÀÎ È÷ºê¸®¾î »çÀü(A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament with an Appendix Containing the Biblical Aramaic)ÀÌ Å¸ÀÇ ÃßÁ¾À» ºÒÇãÇÑ´Ù. ±× ¿Ü¿¡µµ È÷ºê¸®¾î »çÀüÀ¸·Î´Â ·çÆ®ºñÈ÷ Äë·¯¿Í ¹ßÅÍ ¹Ù¿ò°¡¸£Æ®³Ê(Ludwig Koehler and Walter Baumgartner)ÀÇ °øÆíÀÎ Lexicon in Veteris Testament Libros¿Í Theological Dictionary of the Old Testament(TDOT), Theological Wordbook of the Old Testament(TWOT) µîÀÌ ÁÁ°í, Çï¶ó¾î »çÀüÀ¸·Î´Â Theological Dictionary of the New Testament(TDNT), New International Dictionary of New Testament Theology(NIDNTT), J. P. ·ç¿Í À¯Áø ³ªÀÌ´Ù(J. P. Louw and Eugene A. Nida) ÀÇ °øÆíÀÎ Greek- English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains, È£¸£½ºÆ® ¹ßÂê¿Í °Ô¸£Çϸ£Æ® ½´³ªÀÌ´õ(Horst Balz and Gerhard Schneider)ÀÇ °øÆíÀÎ Exegetical Dictionary of the New Testament(EDNT) µîÀÌ ÁÁÀº »çÀüÀÌ´Ù. ÀÌ °¡¿îµ¥ TWOT´Â ¡º±¸¾à ¿ø¾î ½ÅÇÐ »çÀü¡»À̶õ Á¦¸ñÀ¸·Î, ´Ü ±ÇÀ¸·Î µÈ TDNT(Ed., Gerhard Kittel)´Â¡º½Å¾à ¼º¼ ½ÅÇÐ »çÀü¡»À̶õ Á¦¸ñÀ¸·Î ¿ä´Ü ÃâÆǻ翡¼ ¹ø¿ªµÇ¾ú´Âµ¥, Àû±Ø ±ÇÀåÇÏ°í ½ÍÀº Ã¥µéÀÌ´Ù.
¼º¼ »çÀüÀ¸·Î´Â ¡ºÀ§Å¬¸®ÇÁ ¼º°æ »çÀü¡»(ÁöÆò¼¿ø), ¡º¼º¼ ´ë¹é°ú¡»(±âµ¶ÁöÇý»ç), ¡º±âµ¶±³ ´ë¹é°ú »çÀü¡»(±âµ¶±³¹®»ç) µîÀÌ ÃßõÇÒ ¸¸ÇÑ Ã¥À̶ó°í ÇÏ°Ú´Ù. ¿µ¾î·Î µÈ °Í °¡¿îµ¥¿¡´Â Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible(Ed., M. C. Tenney), International Standard Bible Encyclopedia(Ed., G. W. Bromiley), Encyclopedia of the Bible(Ed., Walter Elwell), Dictionary of Jesus and the Gospels(Eds., Joel B. Green, Scott McKnight and I. Howard Marshall), Dictionary of Paul and the Letters(Eds, Gerald F. Hawthorne, Ralph P. Martin and Daniel G. Reid) µîÀ» ÃßõÇÏ°í ½Í´Ù.
(5) ±âŸ
À§¿¡ ¾ð±ÞÇÑ Ã¥µé ¿Ü¿¡ ¼º¼ ¹è°æ¿¡ °üÇÑ Ã¥µéÀ» ¸î ±Ç °®Ãß´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ» °Í °°´Ù. ¼º¼ °í°íÇп¡ °üÇÑ Àú¼µµ ÇѵΠ±Ç ±¸ºñÇØ¾ß ÇÏ°í, ¼º¼ Áö¸®³ª À¯´ëÀεéÀÇ °ü½À¿¡ ´ëÇÑ Ã¥µµ ¸î ±Ç °®Ãß¾î¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. À¯ÅÂÀÎÀÇ °ü½À¿¡ °üÇÑ Ã¥À¸·Î´Â ·Ñ¶û µå º¸(Roland de Vaux)ÀÇ¡º±¸¾à ½Ã´ëÀÇ »ýÈ° dz¼Ó¡»(´ëÇÑ ±âµ¶±³ ÃâÆÇ»ç)°ú ÇÁ·¹µå ¿ÍÀÌÆ®(Fred Wight)ÀÇ ¡º¼ºÁö À̽º¶ó¿¤ÀÇ °ü½À°ú ¿¹ÀÇ¡»(º¸À̽º»ç), Àª¸®¾ö Äݸ¸(William Coleman)ÀÇ ¡º¼º°æ½Ã´ëÀÇ »óȲ°ú dz½À¡»(¼¿ï¼Àû)µîÀÌ ÃßõÇÒ ¸¸ÇÑ Ã¥ÀÌ´Ù. ÃÖ¸í´ö ±³¼ö°¡ ¾´ ¡ºÀ¯´ëÀÎ À̾߱⡻(µÎ¶õ³ë) µµ À¯´ëÀÎ °ü½À ÀÌÇØ¿¡ ÁÖ¿äÇÑ ±æÀâÀÌ°¡ µÉ °ÍÀ¸·Î »ý°¢ÇÑ´Ù.
ÀÌ ¹Û¿¡µµ ´Ù¸¥ ¼³±³ÀÚÀÇ ¼³±³ÁýÀ̳ª °ÇØÁý °°Àº °Íµµ ±¸ºñÇؼ Âü°í·Î »ç¿ëÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù. ³²ÀÇ ¼³±³¸¦ º£³¤´Ù´Â °Í°ú Âü°íÇÑ´Ù´Â °ÍÀº ¾öû³ª°Ô ´Ù¸£±â ¶§¹®¿¡ Âü°íÇÏ´Â °ÍÀº Àû±Ø ±ÇÀåÇÒ ¸¸ÇÏ´Ù. ³²ÀÇ ¼³±³ÁýÀ» ÀüÇô Âü°íÇÏÁö ¾Ê´Â ¼³±³ÀÚ´Â »ç½Ç»ó °ÅÀÇ ¾ø´Ù°í Çصµ °úÈ÷ Ʋ¸° ¸»Àº ¾Æ´Ò °ÍÀÌ´Ù. ÇÊÀÚµµ ³²ÀÇ ¼³±³ÁýÀ» Âü°íÇϱ⵵ ÇÏ°í, ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¸¸µç ¼³±³ ¾Æ¿ô¶óÀÎ Áß¿¡¼ ¸¶À½¿¡ µå´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ¸¸é »ç¿ëÇϱ⵵ ÇÑ´Ù.
B. ¿¬±¸ ¹æ¹ý
°ÇØ ¼³±³´Â ±Í³³Àû ¼º°æ ¿¬±¸(Inductive Bible Study)¿¡ ±Ù°ÅÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±Í³³Àû ¼º°æ ¿¬±¸ ÀÚü°¡ °ÇØ ¼³±³´Â ¾Æ´ÏÁö¸¸ °ÇØ ¼³±³¿Í ±Í³³Àû ¼º°æ ¿¬±¸´Â ºÒ°¡ºÐÀÇ °ü°è¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù. ±Í³³Àû ¼º°æ ¿¬±¸¿¡ ÀÇÇØ ¾ò¾îÁø °á°ú°¡ °ð ¹Ù·Î °ÇØ ¼³±³·Î À̾îÁø´Ù. ±Í³³Àû ¼º°æ ¿¬±¸¸¦ Çϱâ À§Çؼ´Â ¹Ì±¹ ´Þ¶ó½º ½ÅÇб³ ±³¼ö·Î ÀçÁ÷ÇÏ°í ÀÖ´Â ÇÏ¿öµå Çîµå¸¯½º (Howard Hendricks)°¡ ±× ¾Æµé°ú °øÀú(ÍìîÊ)ÇÑ ¡º»îÀ» º¯È½ÃÅ°´Â ¼º°æ ¿¬±¸¡»(Living by the Book)¿Í ·Î¹öÆ® Æ®·¹À̳Ê(Robert Traina)ÀÇ ¡º±Í³³Àû ¼º°æ ¿¬±¸¡»(Methodical Bible Study)°¡ Âü°íÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÁÁÀº Ã¥ÀÌ´Ù.
(1) °üÂû(Observation)
Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» Á¦´ë·Î °¡¸£Ä¡°í ¼³±³Çϱâ À§Çؼ °üÂûÀ» Àß ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾ó¸¶³ª Áß¿äÇÑ°¡ ÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ¹«¸® °Á¶Çصµ Áö³ªÄ§ÀÌ ¾ø´Ù.
¸¶Äɵµ´Ï¾Æ(Macedonia) ´ë¿Õ Çʸ³ 2¼¼(B.C. 382-336)¿¡°Ô ÂüÀ¸·Î ±¸Çϱâ Èûµç ¸í¸¶°¡ ÀÖ´Ù¸é¼ ¸»À» ÆÈ·¯ ¿Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ´«À¸·Î º¸±â¿¡µµ ¹«Ã´ ÈǸ¢ÇØ º¸ÀÌ´Â ¸»À̱⿡ ¿ÕÀº ¼öÇÏ¿¡ ÀÖ´Â ¸íÀåµé¿¡°Ô ÇÑ ¹ø ½Ã½ÂÇØ º¸¶ó°í ÇÑ´Ù. ±×·±µ¥ ±× ¸»À» Ÿ°Ú´Ù°í ÀÚûÇÑ ¹éÀü ³ëÀåµéÀÌ Çϳª°°ÀÌ ¸ðµÎ ½ÇÆÐÇÏ°í ¸¸´Ù. ¹éÀü ³ëÀåµµ Á¦´ë·Î ´Ù·ê ¼ö ¾ø´Â ¸»À̶ó¸é ´õ ÀÌ»ó ¾µ¸ð°¡ ¾ø´Ù°í »ý°¢ÇÑ ¿ÕÀº ±× ¸»À» µ¹·Áº¸³»·Á°í Çϴµ¥, ¿·¿¡ ¼ ÀÖ´Â ¾î¸° ¾Ë·º»ê´õ ¿ÕÀÚ°¡ "¸»À» ´Ù·ê ÁÙµµ ¸ð¸£°í ´ë´ãÇÏÁöµµ ¸øÇϱ⠶§¹®¿¡ Àú·¸°Ô ÈǸ¢ÇÑ ¸í¸¶¸¦ ¾Ë¾Æº¸Áö ¸øÇϴ±¸³ª"¶ó°í Áß¾ó°Å¸°´Ù. óÀ½ ÀÌ ¸»À» µéÀº ¿ÕÀº ¿¹»ç·Î »ý°¢Çߴµ¥ ¸î ¹øÀ̳ª °Åµì ÇÑźÁ¶·Î ¸»ÇÏ´Â ¾ÆµéÀÇ ¸»ÀÌ ±Í¿¡ °É·Á¼ ¿ÕÀÌ ÇÑ ¸¶µð ÇÑ´Ù. "³Ê´Â Àú ¸»À» Å» ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?" "¿¹." "õÇÏÀÇ ¸íÀåµéµµ ´Ù ¸øŸ°í ¸»¾Ò´Ù. ¸¸¾à ½ÇÆÐÇÏ¸é ¾î¶»°Ô ÇÏ°Ú´À³Ä?" "¸» °ªÀ» Á¦°¡ ¹°°Ú½À´Ï´Ù." "±×·¡. ±×·¯¸é ÇÑ ¹ø Ÿ º¸¾Æ¶ó."
¾Ë·º»ê´õ´Â ±ú²ýÀÌ ¼º°øÇß°í, ±× ³¯ºÎÅÍ ¸í¸¶ ºÎÄÉÆȷ罺(Bucephalus)´Â ¾Ë·º»ê´õÀÇ ºÐ½Å(ÝÂãó)°°ÀÌ ¾Ë·º»ê´õ¿Í Çϳª°¡ µÇ¾î õÇϸ¦ ÁúÁÖÇÏ¸ç ´ë°ø(ÓÞÍí)À» ¼¼¿î´Ù. ºÎ¿ÕÀº ³»³ë¶ó ÇÏ´Â ¸íÀåµéµµ ½ÇÆÐÇÑ °ÍÀ» ¾î¸° ¿ÕÀÚ°¡ ¼º°øÇÑ °ÍÀÌ ³Ê¹« ´ë°ß½º·¯¿ö "¿À, ³» ¾Æµé¾Æ! ³Ê´Â ³Ê¿¡°Ô ¾Ë¸Â´Â, ±×¸®°í ³Ê¿¡°Ô ºÎ²ô·´Áö ¾ÊÀº ¿Õ±¹À» ãÀ½ÀÌ ÁÁ°Ú´Ù. ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ´Â ³Ê¿¡°Ô ³Ê¹« À۱⠶§¹®À̾ß"°í ´ö´ã (ÓìÓÈ)À» ÇØ ÁÖ¾ú´Ù°í ÇÑ´Ù.
±×·¯¸é ¾Ë·º»ê´õ´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÌ ¸øŸ´Â ¸»À» ¾î¶»°Ô Å» ¼ö ÀÖ¾úÀ»±î? ±×´Â ½ÇÆÐÀÚµéÀ» À¯½ÉÈ÷ °üÂûÇÏ¸é¼ ¸»ÀÌ Áö´Ï°í ÀÖ´Â ¾àÁ¡À» Á¤È®È÷ ÆľÇÇ߱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±× ¸»Àº ºñ·Ï õÇÏÀÇ ¸í¸¶ÀÓ¿¡´Â Ʋ¸²ÀÌ ¾ø¾úÀ¸³ª ±×¸²ÀÚ °øÆ÷Áõ°ú °í¼º(ÍÔá¢) °øÆ÷ÁõÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. 20)
°üÂûÀÇ ÈûÀº ±×·¸°Ô À§´ëÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯¸é ¼³±³ÀÚ°¡ º»¹®À» ¿¬±¸Çϱâ À§Çؼ ÁÖ·Î °üÂûÇØ¾ß ÇÒ ºÎºÐÀº ¾î¶² °ÍÀϱî? ¼³±³ÀÚ°¡ ¹Ýµå½Ã °üÂûÇØ¾ß µÉ ´ë»óÀº Å©°Ô ³× °¡ÁöÀÌ´Ù. Áï, ´Ü¾î(Key Words), ¹®ÀåÀÇ ±¸Á¶(Structure), ¹®ÇÐ À帣(Literary Form) ¹× ºÐÀ§±â(Atmosphere)ÀÌ´Ù. 21)
ù°, Áß¿äÇÑ ´Ü¾î¸¦ °üÂûÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
º»¹®¿¡ ³ª¿À´Â ´Ü¾î³ª Ç¥Çö Áß Àß ÀÌÇØ°¡ ¾È µÇ´Â ´Ü¾î, »ý¼ÒÇÑ ´Ü¾î, ½ÅÇÐÀûÀ¸·Î Áß¿äÇÑ ´Ü¾î°¡ ÀÖÀ¸¸é ¹Ýµå½Ã °üÂûÇÏ°í ¿¬±¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
µÑ°, ¹®ÀåÀÇ ±¸Á¶¸¦ °üÂûÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
±¸Á¶¶õ µÎ ´Ü¾î ÀÌ»óÀÌ ¸ð¿© Çü¼ºÇÏ´Â »óÈ£°£ÀÇ °ü°è¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. ¼³±³ÀÚ°¡ °üÂûÇØ¾ß ÇÒ °ü°è¿¡´Â ¹®¹ýÀû °ü°è(Grammatical Relationships)°¡ ÀÖ´Ù. ¸í»ç¿Í µ¿»ç°¡ ¸ðÀ̸é ÁÖ¾î¿Í ¼ú¾îÀÇ °ü°è°¡ Çü¼ºµÉ °ÍÀÌ°í, Çü¿ë»ç¿Í ¸í»ç°¡ ¸ðÀÌ¸é ¼ö½Ä¾î¿Í ÇǼö½Ä¾îÀÇ °ü°è°¡ Çü¼ºµÈ´Ù. ´Ü¾î°¡ ¿©·¯ °³ ¸ðÀ̸é ÁÖ¾î, ¸ñÀû¾î, ¼ú¾îÀÇ °ü°è°¡ Çü¼ºµÉ °ÍÀÌ´Ù. »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ¼³±³ÀÚ´Â ³í¸®Àû °ü°è(Logical Relationships)µµ °üÂûÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÇÑ ¹®Àå°ú ´ÙÀ½ ¹®ÀåÀÌ Àΰú°ü°è, ¸ñÀû, Á¶°Ç, °á°ú, ´ëÁ¶, ºñ±³, ¼³¸í, ¿¹Áõ µîÀÇ °ü°è¸¦ °¡Áú ¼ö Àֱ⠶§¹®¿¡ ¼³±³ÀÚ´Â ÀÌ·± °ü°è¸¦ ÁÖÀÇÇؼ º»¹®À» ÀÐ°í ¿¬±¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ½Ã°£Àû °ü°è(Chronological Relationships)³ª Áö¸®Àû °ü°è(Geographical Relationships)µµ °áÄÚ °æ½ÃÇÏÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÒ °ü°èÀÌ´Ù.
¼Â°, ¹®ÇÐ À帣·Î °üÂûÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
±³ÈÆ ¹®ÇÐÀº »ó´çÈ÷ ³í¸®ÀûÀ¸·Î Àü°³µÇ±â ¶§¹®¿¡ ³í¸®ÀÇ È帧¿¡ ÁÖÀǸ¦ ±â¿ï¿©¾ß ÇÑ´Ù. »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ±³ÈÆ ¹®ÇÐÀº ¾ÐÃàµÈ ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ´Ü¾î ¿¬±¸ÀÇ ºñÁßÀÌ »ó´ëÀûÀ¸·Î Ä¿Áø´Ù. ¼»ç¹®ÇÐÀº »ç°Ç Àüü°¡ ¹«¾ùÀ» ¸»ÇÏ·Á´Â Áö¸¦ ¹Ù·Î ÆľÇÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ½Ã°¡ ¹®ÇÐÀº ¼ö»çÀûÀΠǥÇöÀ» ¸¹ÀÌ »ç¿ëÇÏ°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ÀÌ ºÎºÐ¿¡ °üÇÑ ¹è·Á°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ½Ã¶õ ÀýÁ¦µÈ °¨Á¤À» Á¤Á¦µÈ ¾ð¾î·Î Ç¥ÇöÇϱ⠶§¹®¿¡ ½ÃÀÎÀÇ °¨Á¤À» ¹Ù·Î ÀÌÇØÇÏ´Â °Íµµ Áß¿äÇÏ´Ù.
³Ý°, ºÐÀ§±â¸¦ °üÂûÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
ÀúÀÚÀÇ ºÐÀ§±â°¡ ½½ÇÄÀÇ ºÐÀ§±âÀÎÁö, °øÆ÷ÀÇ ºÐÀ§±âÀÎÁö, ¿Ü°æÀÇ ºÐÀ§±âÀÎÁö, ±â»ÝÀÇ ºÐÀ§±âÀÎÁö µîÀ» °üÂûÇÏ´Â °Íµµ º»¹® ÀÌÇØ¿¡ Áß¿äÇÑ ¿ªÇÒÀ» ÇÑ´Ù.
±×·¯¸é ¼³±³ÀÚ°¡ º»¹®À» °üÂûÇÔÀ¸·Î ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº ¹«¾ùÀϱî? ±×°ÍÀº Å©°Ô µÎ °¡Áö·Î ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
ù°´Â, »ç½ÇÀÇ ¹ß°ßÀÌ´Ù.
¼³±³ÀÚ´Â ¼³±³Çϱâ Àü¿¡ ÀÚ½ÅÀÌ ÅÃÇÑ º»¹®À» »ô»ôÀÌ ¿¬±¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. º»¹®¿¡ ¾î¶² ³»¿ëÀÌ ´ã°Ü Àִ°¡¸¦ ¹ß°ßÇØ¾ß ÇÏ´Â °ÍÀº ¹°·Ð, º»¹®¿¡¼ ¹Ýµå½Ã Ãë±ÞÇØ¾ß µÉ Áß¿äÇÑ ºÎºÐÀ» °£°ú(Ê×Φ)ÇÏÁö´Â ¾Ê¾Ò´ÂÁö ¼¼½ÉÇÏ°Ô ¿¬±¸ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. »ç½ÇÀ» ¹ß°ßÇϱâ À§Çؼ´Â À°ÇÏ¿øÄ¢ (ë»ù¼ê«öÎ), Áï ´©°¡, ¹«¾ùÀ», ¾ðÁ¦, ¾îµð¼, ¿Ö, ¾î¶»°Ô Çߴ°¡ ÇÏ´Â ¿ø¸®¸¦ Àû¿ëÇÏ¸é µÉ °ÍÀÌ´Ù.
µÑ°´Â, °üÂû¿¡ ÀÖ¾î¼ »ç½ÇÀÇ ¹ß°ßº¸´Ùµµ ´õ Áß¿äÇÑ °ÍÀº ¿µÀû ¿ø¸®(Áø¸®)¸¦ ¹ß°ßÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
±³ÈÆ ¹®ÇÐÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ¿ø¸®°¡ º»¹®¿¡ ÀÌ¹Ì ³ªÅ¸³ª ÀÖ´Â °ÍÀÌ ÀϹÝÀûÀÎ °æ¿ìÀ̹ǷΠ¿ø¸®¸¦ ã±â À§Çؼ Å©°Ô °í½ÉÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¼»ç¹®Çп¡ À̸£°Ô µÇ¸é »óȲÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¹Ù²î°Ô µÈ´Ù. ¼»ç¹®Çп¡¼´Â ¶§·Î ¿ø¸®¸¦ ã´Â °ÍÀÌ ¾î·Æ±â ¶§¹®¿¡ º»¹®À» ¿ìÈÀûÀ¸·Î Çؼ®Çؼ ¿ø¸® ¾Æ´Ñ ¿ø¸®¸¦ °¡Áö°í Àû¿ëÇؼ ¼³±³Çϱ⵵ ÇÏ°í, ¾î¶² °æ¿ì¿¡´Â º»¹®ÀÇ ³»¿ëÀ» ´Ù¼Ò °¢»ö(ÊÅßä)Çϰųª À±»ö(ëÈßä)Çؼ ´Ù½Ã µé·ÁÁÖ´Â °ÍÀ¸·Î ¼³±³¸¦ ³¡³»±âµµ ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ°ÍÀº ¼»ç¹®ÇÐÀ» ¹Ù¸£°Ô ¼³±³ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¼»ç¹®ÇÐÀ» ¿ìÈÈ(éÕü¥ûù)ÇÏÁö ¾Ê°í ¹Ù¸£°Ô ¼³±³ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â À¯ÀϹ«ÀÌÇÑ ¹æ¹ýÀº ¡º¿ø¸®È¡»(principlization)ÀÌ´Ù. ¿ø¸®È¶õ "¼»ç¹®Çп¡¼ ¿À´Ã³¯ÀÇ ½ÅÀÚ¿¡°Ô ÀûÇÕ¼ºÀÌ ÀÖ´Â ¿µÀû, µµ´öÀû, ¶Ç´Â ½ÅÇÐÀû ¿ø¸®¸¦ ãÀ¸·Á´Â ³ë·Â"À̶ó°í Á¤ÀÇÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú´Ù. 22) ´ëÁö¸¦ ¸¸µé ¶§¿¡µµ ¿ø¸®ÈÀÇ °úÁ¤À» ÅëÇؼ ³ª¿Â ´ëÁö´Â ¡º¼³±³Àû ´ëÁö¡»¶ó°í ÇÏ¿© ¡º¼®ÀÇÀû ´ëÁö¡»¿Í´Â »ç¹µ ´Ù¸¥ °ÍÀÓÀ» ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù(ÀÌ¿¡ °üÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ³íÀÇ´Â Á¦3Àå Á¦5ÀýÀ» Âü°íÇÒ °Í).
¼»ç¹®ÇÐÀÇ °æ¿ì¿¡´Â »ç°Ç ÀÚü¸¸ ³ªÅ¸³ª Àֱ⠶§¹®¿¡ À̰͸¸ °¡Áö°í´Â ¼³±³ÇÒ ¸¸ÇÑ °ÍÀÌ ¾ø´Â °æ¿ì°¡ ´ëºÎºÐÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ±× »ç°Ç¿¡¼ ¿ø¸®¸¦ ã°Ô µÇ¸é ¼³±³ÇÒ ³»¿ëÀº ±²ÀåÈ÷ dzºÎÇÏ°Ô µÈ´Ù.
¿¹¸¦ µé¾î, ¸¶°¡º¹À½ 2:1-4À» Áß½ÉÀ¸·Î ÇÏ¸é ¾î¶² ¿ø¸®°¡ °¡´ÉÇϰڴ°¡? ¿©·¯ °¡Áö °¡´É¼ºÀÌ ÀÖÁö¸¸, "Çùµ¿ÇÏ¸é ºÒ°¡´ÉÇÑ °Íµµ °¡´ÉÇÏ°Ô µÈ´Ù", "ÈûÀ» ÇÕÄ¡¸é ³°üÀ» ±Øº¹ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù" µîÀÇ ¿ø¸®°¡ ³ª¿Ã ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¸¶°¡º¹À½ 4:35-37¿¡¼´Â ¾î¶² ¿ø¸®°¡ °¡´ÉÇÒ±î? "ÁÖ´Ô°ú µ¿ÇàÇصµ ¾î·Á¿òÀº ÀÖ´Ù", "¿µÀûÀ¸·Î ¹Ù·Î ¼ À־ ¿ª°æÀº ÀÖ´Ù" µîÀÇ ¿ø¸®°¡ °¡´ÉÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
(¿ù°£ <±³È¸¿Í½Å¾Ó> 1999³â 4¿ùÈ£).
ÀåµÎ¸¸
°¼Ä§·Ê±³È¸ ´ãÀÓ¸ñ»ç, ȶºÒÆ®¸®´ÏƼ½ÅÇдëÇпø±³¼ö
|