°­Çؼ³±³ÀÇ À̷аú ½ÇÁ¦ °­ÀÇ ¿ä¾à (1-3)
2002-01-04 01:05:44


Á¤¸® : À±¼ºÈ­ Àüµµ»ç

* º» °­ÀÇ ¿ä¾àÀº ±âµ¶½Å´ë¿ø ±Ç ¼÷ ±³¼ö´ÔÀÇ¡¸°­Çؼ³±³ÀÇ À̷аú ½ÇÁ¦¡¹°­ÀǸ¦ µéÀ¸¸é¼­, ±× ³»¿ëÀ» ¿ä¾àÇÑ °ÍÀ¸·Î º»ÀÎÀÇ Àû¿ë ºÎºÐÀÌ ÀϺΠÆ÷ÇԵǾî ÀÖ¾î ½ÇÁ¦ °­Àdz»¿ë°ú ´Ù¸¥ ºÎºÐÀÌ ÀÖÀ» ¼öµµ ÀÖ´Ù.

1. ¼³±³ÀÚ¿Í ¿¬±¸
¸ñȸÀÚ°¡ ¼­Àç¿¡¼­ µ¶¼­. ¿¬±¸ÇÏ´Â °Íµµ ¸ñȸÀÇ Áß¿äÇÑ ÇÑ ºÎºÐÀÌ´Ù. ¸ñȸÀÚÀÇ ÇÑ ½Ã°£ÀÇ ¿¬±¸´Â Çϳª´Ô º¸½Ã±â¿¡ ÇÑ ½Ã°£ÀÇ ¿¹¹è¿Í °°´Ù. ¼º°æÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Ù°¡ °¨µ¿µÇ¾î ´«¹° È긮¸ç ±â»µÇÑ °æÇèÀÌ Àִ°¡?
¼ºµµµéÀº ¸ñȸÀÚÀÇ ¿¬±¸¿¡ ÀÇÇØ ¿µÀû À¯ÀÍÀ» ¾òÀ¸¸ç, ¸ñȸÀÚ Àڽŵµ ¿µ¼ºÀÌ Çâ»óµÇ°í, Á˷κÎÅÍ º¸È£¸¦ ¹Þ´Â´Ù.
¸»¾¸À¸·Î ¼ºµµ¸¦ ¿ÂÀüÄÉÇÏ´Â »ç¸íÀÌ ¸ñȸÀÚ¿¡°Ô ÀÖ´Ù. ¸¸¾à ¸ñ»ç°¡ ¼³±³ Áغñ¿¡ ÁöÀåÀ» ÁÙ¸¸Å­ ´Ù¸¥ ÀÏ¿¡ ¸¹Àº ½Ã°£À» »©¾Ñ±â´Â °ÍÀº ¹Ù¶÷Á÷ÇÏÁö ¾Ê´Ù.
¸ñȸÀÚ´Â ¼ºµµµéÀÌ ¸ñȸÀÇ Áß½ÉÀÌ µÇ¾î ºÀ»çÇϵµ·Ï ÇÏ´Â ÀÏ¿¡µµ ³ë·ÂÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Áï, Æò½Åµµ »ç¿ªÀ¸·Î ¼ºµµµéÀÇ Àº»ç¸¦ ¹ß°ßÇϴµ¥µµ À¯ÀÇÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ °øµ¿Ã¼ ¸ñȸ¿¡µµ ÁßÁ¡À» µÎ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¼­·Î ±³Á¦ÇÏ°í, ÁüÀ» ³ª´©¾îÁö¸ç, »ç¶ûÀÌ ³ÑÄ¡µµ·Ï ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.
À̰͵é À§¿¡ ¸ñȸÀÚ´Â ¸»¾¸À» °¡¸£Ä¡´Â ÀÏ¿¡ ¿ÂÀüÈ÷ Çå½ÅÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ¸»¾¸À¸·Î ¼ºµµ, ±³È¸°¡ º¯È­µÇ¾îÁö±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

(1) ½ÅÇб³ ±³À°³»¿ëÀÌ ½ÇÁ¦ ¸ñȸ ÇöÀå°ú »ó´çÇÑ ±«¸®°¨ÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ¸ñȸ ÇöÀå¿¡ ¿¬°áÀÌ Àß µÇÁö ¾Ê´Â °æ¿ì°¡ ¸¹´Ù.
(2) ½ÅÇб³¿¡¼­ Çü¼ºµÈ ¿¬±¸½À°üÀ» ¸ñȸ ÇöÀå¿¡±îÁö ¿¬°á½ÃÄÑ¾ß ÇÑ´Ù.
(3) ¿¬±¸°èȹÀ» ´çȸ, ¼ºµµµé¿¡°Ô °øÆ÷ÇÏ°í ¼³µæÇÏ´Â °Íµµ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ¸ñȸÀÚÀÇ ÁÖ°£ ½Ã°£°èȹÀ» ¼ºµµµéµµ ÀÌÇØÇÏ°í, ÇùÁ¶Çϵµ·Ï ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.
(4) Çö½ÇÀûÀÎ ±â´ë¸¦ °¡Áö°í ¸ñȸ¿¡ ÀÓÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ÁúÀûÀÎ µ¶¼­°¡ ÇÊ¿äÇѵ¥, ¾Æ¹« Ã¥À̳ª º¸Áö ¸»°í ƯÁ¤ ºÐ¾ß¿¡ ´ëÇÏ¿© °ÉÀÛÇ°À¸·Î ÀÎÁ¤µÇ´Â Ã¥À» ¼±ÅÃÇÏ¿© ÁýÁßÀûÀ¸·Î µ¶¼­Ç϶ó.

2. Çؼ®Çаú ¼³±³
(1) Çؼ®Àڷμ­ÀÇ ¼³±³ÀÚ (µõÀü2:15)
- ¿ø¾îÀÇ ¹ø¿ªÀÚ (°íÀü12:10) : ´Ù¾çÇÑ ¹ø¿ª¼º°æÀ» Âü°íÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù. (¿¹) °³¿ª¼º°æ¿Ü Ç¥ÁØ»õ¹ø¿ª, °øµ¿¹ø¿ª, ¿µ¾î¼º°æ, ±× ¿Ü È÷ºê¸®¾î, Çï¶ó¾î ¿ø¾î¼º°æ µî
- ¼³¸íÀÚ (´ª24:27) : Àû¿ëµÈ ¼³¸í. "¹«½¼ ¶æÀΰ¡? ¿Ö ±×·±°¡? Áø½Ç·Î ±×·¯ÇÑ°¡? ÀÌ ¸»¾¸ÀÌ ³ª¿Í ¹«½¼ »ó°üÀÌ Àִ°¡?"
- ¼º°æÀ» Ç®¾îÁÖ´Â ÀÚ (´ª24:32)

(2) Çؼ®ÀÇ ÀÓ¹«
¼º°æÀÌ ±â·ÏµÈ ´ç½ÃÀÇ ¹®È­, ¾ð¾î, »ýȰȯ°æÀÌ ¿À´Ã³¯°ú ³Ê¹« ´Ù¸£¹Ç·Î Çؼ®ÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ¼º°æ º»¹®À¸·ÎºÎÅÍ "º»·¡ÀÇ ÀǹÌ"¸¦ ã¾Æ³»¾î ÀúÀÚÀÇ Àǵµ¸¦ ÆľÇÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ¼º°æº»¹®¿¡ ÀÚ±âÀÇ »ý°¢À» °¡Áö°í µé¾î°¡´Â °ÍÀº ¿ÇÁö ¾Ê´Ù. ÀúÀÚ·Î ÇÏ¿©±Ý ¸»ÇÏ°Ô Ç϶ó.

(3) Çؼ®ÀÇ ÀüÁ¦Á¶°Ç
- Çϳª´ÔÀÇ ¿µ¿ø¼º, ¸»¾¸ÀÇ ºÒº¯¼º, ½Å½Ç¼º¿¡ ´ëÇÑ È®½ÅÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
- Àΰ£ÀÇ º»¼º°ú °æÇèÀÇ °è¼Ó¼ºÀÌ´Ù. ¼º°æ ¼ÓÀÇ Àι°À» ÇâÇϽŠÇϳª´ÔÀÇ ¼·¸®´Â ¿À´Ã³¯¿¡µµ °è¼ÓµÈ´Ù.
- ¼º°æÀÇ ¹«¿À¼º, ±ÇÀ§¿¡ ´ëÇÑ È®½ÅÀÌ´Ù.
- Á¾±³Àû üÇèÀ¸·Î, ³»°¡ ¸¸³­ ¿¹¼ö´Ô°ú ¹ÏÀ½À¸·Î ½Â¸®ÇÑ °ÍÀ» °£ÁõÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
(4) ¼º°æÇؼ®°ú ±âµµ
- ¸ñȸ´Â ¹«¸­À¸·Î ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¸»¾¸ ¿¬±¸¿Í ±âµµ´Â ±ÕÇüÀ» ÀÌ·ç¾î¾ß ÇÑ´Ù.
* ¼³±³´ÜÀÇ ·Î¸Ç½º(?) : ¼º·É´ÔÀÇ µµ¿ì½ÉÀ» ÀÇÁ¸ÇÏ¿© ¸»¾¸À» ¼³±³ÇÑ´Ù´Â ³»¿ëÀÓ
---------------------------------------------------
°­Çؼ³±³ÀÇ À̷аú ½ÇÁ¦ °­ÀÇ ¿ä¾à (2)
(2000. 3. 30)
Á¤¸® : À±¼ºÈ­ Àüµµ»ç


1. Holistic Interpretation
¨ç Bible as a literature : Literary interpretation (¹®ÇÐÀû Çؼ®)
¨è Bible as an ancient book : Historical interpretation (¿ª»çÀû Çؼ®)
¨é Bible as a Divine book : Theological interpretation (½ÅÇÐÀû Çؼ®)

2. Literary interpretation (¹®ÇÐÀû Çؼ®)
(¿¹) ·í±â : ÃÑ6¸·À¸·Î ±¸¼ºµÈ ¹®ÇÐÀÛÇ°À¸·Î º¸´Â °ÍÀÌ´Ù. '¶±Áý'À̶ó´Â À̸§À» °¡Áø º£µé·¹Çð¿¡ Èä³âÀÌ µé¾ú´Ù´Â ½ÄÀ¸·Î ¸¶Ä¡ ¿¬±Ø ÀÛÇ°À» º¸µí ½Ç°¨³ª°Ô ¼³±³ÇÑ´Ù.

(1) ÀÚ·áºñÆò (source criticism)
¼º°æ ±â·Ï¿¡ ±âÃÊ°¡ µÇ´Â ÀÚ·á(written source)¿¡ °ü½ÉÀ» °¡Áö´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ´Â ¿ø ÀúÀÚÀÇ Àǵµ¸¦ º¸´Ù Á¤È®ÇÏ°Ô ÆľÇÇÏ·Á´Â Àǵµ°¡ ÀÖ´Ù. 19¼¼±â¸» Julius WellhausenÀÌ ÁÖÀåÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª, ÀÚ·áºñÆòÀÇ °æ¿ì ¿ø ÀÚ·áÀÇ Á¤È®¼ºÀÌ ¹®Á¦°¡ µÇ¸ç, JÀÚ·á, EÀÚ·á µî °¡Á¤¿¡ ÀÇÇÑ ÁÖÀåÀ̹ǷΠ¼³±³¿¡ È®½ÅÀÖ°Ô Àü´ÞÇÏ´Â °ÍÀº ´Ù¼Ò ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Ù.

(2) ¾ç½ÄºñÆò (Form criticism)
À帣(genre), Áï ¹®ÇÐÀû ¾ç½Ä¿¡ °ü½ÉÀ» °®´Â °ÍÀÌ´Ù. 1906³â Herman GunkelÀÌ ÁÖÀåÇÏ¿´´Ù. À帣¿¡ ¿À·ù¸¦ ¹üÇÏÁö ¾Ê¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. À帣ÀÇ Á¾·ù¿¡´Â Àü¼³, ½ÅÈ­, ¹«¿ë´ã, ·Î¸Ç½º, ¿ª»çÀûÀÎ ÀÌ¾ß±â µî ´Ù¾çÇÏ°Ô ÀÖ´Ù.
Rudolf Bultman¿¡ ÀÇÇÑ º¹À½¼­ ºÐ·ù¿¡ µû¸£¸é, Paradigm(ÆÇ°á À̾߱â), Tale(±âÀû), Legends(½ÅÈ­), Myths(Àü¼³), Exhortation(±Ç°è)ÀÌ´Ù. ¾ç½ÄºñÆòÀÇ ¹®Á¦Á¡À¸·Î´Â ¼º°æÀ» ¿ª»çÀû »ç½Ç·Î º¸Áö ¾Ê°í, ½ÅÈ­. ¹«¿ë´ã. Àü¼³ µîÀ¸·Î °£ÁÖÇØ ¹ö¸°´Ù. ±×¸®°í Rudolf BultmanÀº ¼º°æ¿¡¼­ ½ÅÈ­Àû ¿ä¼Ò¸¦ ´Ù ¹èÁ¦ÇÏ°í ±³ÈƸ¸ ã¾Æ³»ÀÚ°í ÁÖÀåÇÏ¿´´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é ¿¹¼ö´ÔÀÇ ºÎÈ°À» ¿ª»çÀûÀ¸·Î ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê°í, ±× »ç°ÇÀ» ±â·ÏÇÑ ÀúÀÚÀÇ ±³ÈÆÀû ¿ä¼Ò¿¡¸¸ °ü½ÉÀ» °®´Â °ÍÀÌ´Ù.

(3) ÆíÁýºñÆò (Reaction criticism)
1950³â Bornkamm, Conzelmann, Marxen µîÀÌ ÁÖÀåÇÏ¿´´Ù. ¼º°æÀ» ¿ÏÀüÇÏ°Ô ÆíÁýµÈ Ã¥À¸·Î ÀÎÁ¤ÇÏ¿´´Ù. µû¶ó¼­, ¼º°æÀÇ ÀúÀÚ´Â ÆíÁýÀÚ·Î °£ÁÖÇØ ¹ö¸°´Ù. ±×·¯³ª, ¼º°æ ¼Ó¿¡´Â ÀúÀÚÀÇ ÁÖÁ¦, ½ÅÇлç»óÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖÀ½À» °£°úÇÏ¸é ¾È µÉ °ÍÀÌ´Ù.
»çº¹À½¼­¿¡¼­ ¸»ÇÏ´Â ¿¹¼ö´Ô¿¡ ´ëÇÑ °­Á¶Á¡ÀÌ ´Ù¸£´Ù´Â °ÍÀ» ¹ß°ßÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î ¸·1:12~13°ú ´ª4:1~13¿¡ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ½ÃÇè¹ÞÀ¸½Ã´Â Àå¸éÀÌ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖÀ¸³ª, ÀúÀÚ¿¡ µû¶ó ȤÀº ±æ°Ô ȤÀº ª°Ô ±â·ÏÇÏ°í ÀÖÀ½À» º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ´ÙÀ½À¸·Î ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¼¼·Ê¹ÞÀ¸½Ã´Â Àå¸é¿¡ À־ ¸·1:9,14¿Í ´ª3:20~21ÀÇ ±â·Ï ¼ø¼­°¡ ´Ù¼Ò Â÷ÀÌ°¡ ³ª´Â °ÍÀ» ¹ß°ßÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¿äÇѺ¹À½¿¡´Â 7°¡ÁöÀÇ ±âÀûÀÌ ±â·ÏµÇ¾î Àִµ¥ ÀÌ°ÍÀÌ ¿äÇÑÀÇ ½ÅÇÐ ÁÖÁ¦¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿äÇÑÀº ÀÚ½ÅÀÌ º¹À½¼­¸¦ ±â·ÏÇÑ ¸ñÀûÀ» ¿ä20:31¿¡ ±â·ÏÇÏ°í ÀÖ´Ù.

(4) ¼ö»çºñÆò (Rhetorical criticism)
1968³â James MullenburgÀÌ ÁÖÀåÇÏ¿´´Ù. ¿©±â¿¡¼­ "what the text ix saying?" (content)°ú "What the text is doing?" (Form)ÀÇ µÎ °¡Áö¸¦ ã¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
¢º 'º´Çà¹ý"ÀÇ °æ¿ì : A B A' B'
¢º "±³Â÷¹è¿­¹ý"ÀÇ °æ¿ì (·½30:17) : A B
X
B' A'ÀÇ ÇüŸ¦ °®Ãß°í ÀÖ´Ù.
I will restore health to you
X
You wounded I will heal

¹Ýº¹ÇÒ ¶§ °°Àº ¸»·Î ¹Ýº¹ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ´Ù¾çÇÑ ¼ö»ç¹ýÀ» »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ´Ù. Áï, ¿¹¼ö´Ô²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŠ³»¿ë Áß¿¡ "°øÁßÀÇ »õ¸¦ º¸¶ó, µéÀÇ ¹éÇÕÈ­¸¦ º¸¶ó"µîÀÌ ÀÖ´Ù.

¢º À̸¦ ¼³±³ÇÒ ¶§ »ç¿ëÇÒ ¶§ÀÇ À¯ÀÍ

¨ç ÇÑ ´Ü¶ô(unit)ÀÇ °áÁ¤
A
B
C
D : main message
C'
B'
A'
(¿¹) â25:20~26ÀÇ ºÐÇØ
A ÀÌ»èÀÌ 40¼¼ ¶§ ¸®ºê°¡¸¦ ¾Æ³»·Î ¸ÂÀÌÇÔ
B ¾Æ³»°¡ À×ÅÂÇϱ⠸øÇÏ¿© Çϳª´Ô²² °£±¸, Çϳª´ÔÀÌ µéÀ¸½É
C ¾Æ³»°¡ À×ÅÂÇÔ (½ÖµÕÀÌ)
D ¸®ºê°¡°¡ Çϳª´Ô²² ¹°À½
D' Çϳª´ÔÀÇ ÀÀ´ä
C' ÇØ»ê ±âÇÑÀÌ Ã¡À½ (½ÖµÕÀÌ)
B' ¿¡¼­¿Í ¾ß°öÀÇ Ãâ»ý
A' ÀÌ»èÀÌ 60¼¼ ¶§ ½ÖµÕÀ̸¦ ¾òÀ½

¨è Áß¿äÇÑ ¸Þ½ÃÁö ÆľÇÀ» ¿ëÀÌÇÏ°Ô ÇÔ
¨é ¾î¶² ¸ðÈ£ÇÑ ºÎºÐÀº ´õ ºÐ¸íÇÑ ºÎºÐÀ» ÅëÇÏ¿© Àǹ̸¦ È®½ÇÇÏ°Ô ÇÔ
(¿¹) â3:16 "³Ê´Â ³²ÆíÀ» »ç¸ðÇÏ°í, ³²ÆíÀº ³Ê¸¦ ´Ù½º¸± °ÍÀ̴϶ó"
â4:7 "ÁËÀÇ ¼Ò¿øÀº ³×°Ô ÀÖÀ¸³ª, ³Ê´Â Á˸¦ ´Ù½º¸±Áö´Ï¶ó"
(¿¹) ¸»1:2, 1:6// 2:14, 2:17// 3:8, 3:13

3. Historical interpretation (¿ª»çÀû Çؼ®)
Àû¿ëÀÌ Çؼ®À» Áö¹èÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇØ¾ß Çϸç, ¼³±³°¡ ¼º°æÀ» Áö¹èÇÏ¸é ¾È µÈ´Ù.
(¿¹) ¿ä7:37~39ÀÇ Ãʸ·Àý ¸¶Áö¸· ³¯ ÇåÁÖ½Ä Çà»ç(»ç12:3)
¸íÀý¿¡ ¸ðÀÎ ¸¹Àº »ç¶÷µé¿¡°Ô Å« ¼Ò¸®·Î ¸»¾¸ÇϽŠ¿¹¼ö´Ô°ú ±×¸¦ Á×ÀÌ·Á°í ¼ö±Ù°Å¸®´Â ¹«¸®µéÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ±× °÷¿¡¼­ ½Ç·Î¾Ï ¹°À» ¶° ¿À¸ç ±¤¾ßÀÇ À帷»ýÈ°¿¡¼­ »ý¼öÀÇ °­À» ÁֽŠÀºÇý¸¦ »ó±â½ÃÄ×´Ù.
(¿¹) ¸¶11:28~30 "¼ö°íÇÏ°í ¹«°Å¿î Áü Áø ÀÚµé¾Æ" ¼ö°íÇÏ°í ¹«°Å¿î ÁüÀº ¹Ù·Î À²¹ýÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ´ç½Ã Á¾±³ÁöµµÀÚµéÀº À¯´ëÀε鿡°Ô À²¹ýÀÇ ¹«°Å¿î ¸Û¿¡¸¦ Áö°Ô ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ¿Í °°Àº ¿ª»çÀû Çؼ® ÀÚü¸¸À¸·Îµµ ÁÁÀº ¿¹È­°¡ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù.
(¿¹) °íÀü14:34 "¿©ÀÚ´Â ±³È¸¿¡¼­ ÀáÀáÇ϶ó" °íÀü11:5¿¡ ¿©ÀÚÀÇ ±âµµ, ¿¹¾ð¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹Ù¿ïÀÌ ºÎÁ¤ÀûÀ¸·Î ¸»ÇÏ°í ÀÖÁö¾ÊÀ½À» ÁÖÀÇÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿©ÀÚÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ¾²´Â °ÍÀº ±× À§¿¡ ³²ÀÚ°¡ ÀÖ°í, ¶ÇÇÑ ±× À§¿¡ Çϳª´ÔÀÌ °è½ÉÀ» »ó¡ÀûÀ¸·Î º¸¿©ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶Áú¼­¿Í ÇÔ²² ȸ´ç¿¡¼­ ¹è¿òÀ» ¹ÞÀ» ¶§ ³²Æí¿¡°Ô ¹°¾î º¸¾Æ ºÐÀ§±â¸¦ ±úÁö¾Êµµ·Ï Ç϶ó´Â ±Ç¸éÀÌ´Ù.

* History and history writing (¿ª»ç¿Í ¿ª»ç¹®Çå)
¿ª»ç´Â Àǹ̸¦ ¹èÁ¦ÇÑ »ç°Ç ÀÚüÀÇ ³ª¿­ÀÌ´Ù. ±×¸®°í ¿ª»ç¹®ÇåÀº ÀúÀÚÀÇ ÀçÇؼ®ÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Ù. ¼º°æÀº ¿ª»ç ÀÚü°¡ ¾Æ´ÏÁö¸¸ ¿ª»ç ¹®ÇåÀ» ´ã°í Àִ åÀÌ´Ù. (Çϳª´ÔÀÇ Àǵµ°¡ ÀúÀÚ¸¦ ÅëÇÏ¿© Ç¥ÇöµÈ °ÍÀÌ´Ù)
(¿¹) Ãâ¾Ö±Á±â´Â Àڱ⠹鼺À» »ç¶ûÇϽðí, ¾ð¾àÀ» ÁöÅ°½Ã´Â ºÐÀ̽ÉÀ» º¸¿©ÁØ´Ù.(½Å7:8~9) ±×¸®°í, ½ÊÀÚ°¡´Â Çϳª´Ô°úÀÇ È­¸ñÀ» ÀÌ·ç±â¸¦ ¿øÇϽô ¶æÀ» ³ªÅ¸Å¸ç(°ñ1:20), ¸¸³ª¸¦ ³»·ÁÁÖ½ÉÀº »ç¶÷ÀÌ ¶±À¸·Î¸¸ »ì °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´ÔÀÇ ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿À´Â ¸»¾¸À¸·Î »ì °ÍÀÓÀ» º¸¿©Áֽñâ À§ÇÑ Çϳª´ÔÀÇ Àǵµ°¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Ù.
µû¶ó¼­, ¼º°æÀÇ ¿ª»çÀû »ç°Ç¿¡ ´ã±ä Àǹ̸¦ ºÐ¸®Çϰųª °£°úÇÏ¿©¼­´Â ¾ÈµÉ °ÍÀÌ´Ù.

* Prophetic interpretation (¼±ÁöÀÚÀû Çؼ®)
¼±ÁöÀÚ¶õ Çϳª´Ô ¸»¾¸¿¡ ´ëÇÑ ´ë¾ðÀÚÀÌ´Ù. ÀÏ¹Ý ¿ª»ç¿Í ¼º°æÀÇ ¿ª»ç´Â Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ´Ù. ÀÏ¹Ý ¿ª»ç´Â ¼º°æ ¿ª»çÀÇ µµ±¸·Î Çϳª´Ô²²¼­ »ç¿ëÇϽðí ÀÏÇϽŠÈçÀûÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ¹üÁËÇÒ ¶§ ¾Ñ¼ö¸£ µî ÁÖº¯ ³ª¶ó¸¦ ÅëÇÏ¿© °íÅëÀ» ÁÖ¼ÌÁö¸¸, ±×µéÀÌ È¸°³ÇÒ ¶§ º¹À» Áֽðí ȸº¹½ÃÅ°½Ç »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ½ÉÆÇÀÇ µµ±¸·Î »ç¿ëÇÏ¿´´ø ³ª¶óµéÀº Çϳª´ÔÀÌ ½ÉÆÇÇϼż­ ÀÏ¹Ý ¿ª»ç ¼Ó¿¡¼­ »ç¶óÁö°Ô ¸¸µå¼Ì´Ù. Áï, ÀÚ±âÀÇ »ç¶ûÇϽô ÀÚ³àµé¿¡°Ô º¹Áֽ÷Á´Â °ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀÌ´Ù.
¾Æºê¶óÇÔÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ºÎ¸£½ÉÀ» ¹Þ¾Æ ¾à¼ÓÀÇ ¶¥À¸·Î °¡´Â °úÁ¤¿¡¼­ ¾Æºê¶óÇÔÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© º¹À» ¹Þ±âµµ, ¹úÀ» ¹Þ±â°í ÇÏ¿´´Ù. ¿À´Ã ³¯ Àηù ¿ª»çÀÇ Á߽ɿ¡´Â ¿ì¸®°¡ ¼­ ÀÖ´Ù.
¸ñȸ´Â ¸ñȸÀÚ°¡ ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. Çϳª´Ô²²¼­ ÇϽô °ÍÀÌ´Ù. ¸ñȸÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀ» µ½´Â »ç¶÷ÀÏ »ÓÀÌ´Ù.



âÁ¶, Ÿ¶ô, À̽º¶ó¿¤ ³²Àº ÀÚ »çµµ, ±³È¸, ÀçâÁ¶


"ÅÂÃÊ¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ÃµÁö¸¦ âÁ¶ÇϽô϶ó ~ ¾Æ¸à ÁÖ ¿¹¼ö¿© ¿À½Ã¿É¼Ò¼­"

ÀúÀÚÀÇ ¸ñÀûÀ» ¹ß°ßÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ¿Ö º»¹®ÀÌ ÀÌ °÷¿¡, ÀÌ·± ¹æ½ÄÀ¸·Î ±â·ÏÇÏ°í ÀÖÀ»±î? ±×¸®°í Àû¿ëº¸´Ù Çؼ®ÀÌ ¾Õ¼­¾ß Çϸç, ¼³±³º¸´Ù´Â º»¹®ÀÌ ¾Õ¼­¾ß ÇÑ´Ù. ÀÚ½ÅÀÇ »ç»óÀ̳ª °¨Á¤º¸´Ù ÀúÀÚÀÇ Àǵµ¸¦ ã´Â ³ë·ÂÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
¼º°æÀÇ ¼­µÎ ¶Ç´Â °á·ÐºÎºÐ¿¡¼­ ¼º°æÀ» ±â·ÏÇÑ ¸ñÀûÀ» ¹àÈ÷°í ÀÖ´Ù. (¿ä20:31, Àá1:2~6, À¯´Ù¼­3Àý) ¼­½Å¼­´Â ±Ç°í, ÈÆ°è, À§·Î, ¼Ò¸ÁÀ» ÁÖ°íÀÚÇÏ´Â Àǵµ¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù. ¼º°æ º»¹® Áß¿¡¼­´Â ´Ü¶ô(unit, section)ÀÇ ¿¬°ü¼ºÀ» »ìÆì ÁÖÁ¦ÀÇ È帧À» ÆľÇÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.
±¸¾àÀÇ Èñ¹ÌÇÑ °è½Ã°¡ ½Å¾à¿¡¼­ ´õ¿í ºÐ¸íÇÏ°Ô µå·¯³ª´Â °æ¿ì°¡ ¸¹´Ù. Çϳª´Ô²²¼­ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô À̻迡°Ô ¹ÙÄ¡¶ó°í ÇÒ ¶§ ºÎÈ°½Å¾ÓÀ» °¡¸£Ä¡°íÀÚ Çϼ̰í, ¿©ÀÚÀÇ ÈļÕÀÌ ³× ¹ß²ÞÄ¡¸¦ »óÇÏ°Ô ÇÏ°Ú´Ù´Â ¸»¾¸Àº °¥¶óµð¾Æ¿¡¼­ ¸Þ½Ã¾ßÀ̽ÉÀ» ¹àÈ÷½Å °Í¿¡¼­ ºÐ¸íÈ÷ µå·¯³­´Ù.

-----------------------------------

°­Çؼ³±³ÀÇ À̷аú ½ÇÁ¦ °­ÀÇ ¿ä¾à (3)

Á¤¸® : À±¼ºÈ­ Àüµµ»ç

3. ½ÅÇÐÀû Çؼ® (Theological interpretation)
(1) ½ÅÇÐÀû Çؼ®ÀÇ ¼º°Ý
¨ç ¿Ö º»¹®ÀÌ ¿©±â¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖÀ»±î?
¸¶20:1~16 (Æ÷µµ¿ø Ç°²ÛÀÇ ºñÀ¯)Àº ¸¶19:30°ú ¸¶20:16¿¡¼­ µ¿ÀÏÇÑ ÁÖÁ¦ÀÓÀ» º¸¿©ÁÖ°í ÀÖ´Ù. µû¶ó¼­ ÀÌ º»¹®Àº ¸¶19:16ºÎÅÍ ÇÔ²² Çؼ®ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.
¨è Çϳª´Ô²² ´ëÇÏ¿© º»¹®ÀÌ ¹«¾ùÀ» ¸»Çϴ°¡?
·¹¿Â ¸ð¸®¾²´Â ¼º°æ¸»¾¸Àº "from God, about God, of God"¶ó°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ µè´Â ±Í¸¦ °¡Á®¾ß ÇÑ´Ù. Çϳª´Ô Áß½ÉÀ¸·Î Çؼ®ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ·± ¸Þ½ÃÁö°¡ ºüÁö¸é ¼³±³°¡ ¾Æ´Ï¶ó µµ´öÀû, öÇÐÀû °­ÀÇ ¼öÁØÀ» ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇÑ´Ù. °­´Ü¿¡¼­´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¼±Æ÷µÇ¾îÁ®¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
¨é ÀÌ º»¹®ÀÌ ¼º°æ ÀüüÀÇ ºû ¾Æ·¡¿¡¼­ ¾î¶² Àǹ̸¦ °®´Â°¡?
Àΰ£ÀÇ actionÀº Çϳª´ÔÀÇ action¿¡ ´ëÇÑ reaction À̾î¾ß ÇÑ´Ù. µû¶ó¼­, Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸ÕÀú °­Á¶µÇ°í ¼³±³µÇ¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù.
¨ê Çϳª´Ô°ú ¾ð¾à¹é¼º°úÀÇ °ü°è
¿ì¸®ÀÇ »î¿¡¼­ ±¸Ã¼ÀûÀÎ Àû¿ëÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. â25:20 ÀÌÇÏÀÇ ¸Þ½ÃÁö´Â ±âµµ¿¡ ´ëÇÑ ÀÀ´ä, 20³â°£ Âü°í Àγ»ÇϽÉ, µÎ ¹ÎÁ·, Çϳª´ÔÀÇ ½ÅŹ(ãêöþ) µîÀ¸·Î ¿ä¾àÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¾ß°öÀº ±× À̸§´ë·Î ºÙÀâÀ¸·Á°í ÇßÀ¸³ª ±×°¡ Áã°íÀÚ Çß´ø ¸ðµç °ÍÀ» ³õ±â±îÁö´Â ÁøÁ¤ ºÙÀâÀº ÀÚ°¡ µÇÁö ¸øÇß´Ù. Çϳª´Ô²²¼­ Áּž߸¸ ÁøÁ¤ °¡Áø ÀÚÀÓÀ» º¸¿©ÁÖ°í ÀÖ´Ù

(2) ½ÅÇÐÀû Çؼ®ÀÇ ÀÌÀ¯
¼º°æ ÀüüÀÇ ÁÖÁ¦´Â Çϳª´Ô ÀÚ½ÅÀ̾î¾ß ÇÑ´Ù. ¼º°æÀÇ Àι° ÀÚüº¸´Ù´Â ±×¸¦ ÅëÇÏ¿© ¿ª»çÇϽô Çϳª´ÔÀÌ ¸ÕÀú ¼³±³°¡ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù.


-¢º


Çϳª´ÔÀÇ ÁÖ±ÇÀÌ À̽º¶ó¿¤ »ç°í(¼º°æÀû »ç°í)ÀÇ ±âÃÊ°¡ µÇ¾ú´Ù (Von Rad)
¨ç ±âÀûÀ» ÅëÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÌ ÁÖ±ÇÀûÀ¸·Î È°µ¿ÇϽŴٴ °ÍÀ» º¸¿© ÁֽŴÙ. Ãâ14:17~18¿¡ ³ªÅ¸³­ È«ÇØÀÇ ±âÀûµîÀÌ ÀÌ¿¡ ÇØ´çµÈ´Ù.
¨è ±âÀûµµ ¾ø°í, ¼º°æ ÀúÀÚ´Â Àΰ£ÀÇ È°µ¿¿¡ °ü½ÉÀ» µÎ°í ÀÖÀ¸³ª °á±¹ Çϳª´ÔÀÌ ÁÖ±ÇÀûÀ¸·Î °³ÀÔÇϽÉÀ» º¸¿©ÁֽŴÙ. â50:20¿¡ ³ªÅ¸³­ ¿ä¼ÁÀÇ °í¹éó·³ ¿ä¼ÁÀÇ »ý¾Ö¿¡´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼û¾îÀÖ´Â ÀÓÀçÇϽÉÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. Àΰ£ÀÇ °áÁ¤ÀÌ ¾î¶°ÇϵçÁö Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀÌ ¹Ýµå½Ã ¼ºÃëµÈ´Ù´Â °ÍÀ» º¸¿©ÁÖ°í ÀÖ´Ù. ¾Õ±æÀÌ º¸ÀÌÁö ¾Ê´õ¶óµµ Àΰ£ÀûÀÎ ¹æ¹ý´ë½Å Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ¹«¸­À» ²Ý´Â ÀÚ°¡ ÁöÇý·Î¿î ÀÚÀÌ´Ù. ¿ì¸®°¡ Çϳª´Ô²² °£±¸Çϸé Çϳª´Ô²²¼­ ³ª¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© ½Î¿ì½Ã°í ½Â¸®ÄÉ ÇϽŴÙ.
¨é ¸ðµç ¿ÕµéÀÇ Èï¸Á¼º¼è°¡ Çϳª´Ô ¸»¾¸¿¡ ÀÇÇÏ¿© °áÁ¤µÇ¾îÁø´Ù. ¿¡½º´õ4:13~14ÀÇ ³»¿ëÀÌ À̸¦ º¸¿©ÁÖ°í ÀÖ´Ù.
¼º°æ º»¹®À» ÅëÇÏ¿© ¼º°æ ¼ÓÀÇ Àι°À» Áß½ÉÀ¸·Î À±¸®Àû Â÷¿ø¿¡ ¸Ó¹°·¯ ¼³±³¸¦ ÇÏ´Â °ÍÀº À߸øÀÌ´Ù. ¿¬¾àÇÑ Àΰ£À» ÅëÇÏ¿© Çϳª´Ô²²¼­ ¾î¶»°Ô ±× ¶æÀ» ÀÌ·ç¾î ³ª°¡½Ã´Â°¡°¡ Áß¿äÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¼³±³´Â 'Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÇϽÉ'(º¹À½)¿¡ ´ëÇÏ¿© Àΰ£ÀÇ ¹ÝÀÀ(reaction)À» Ã˱¸ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù' º£µå·Î°¡ "³»°¡ ¸»¾¸¿¡ ÀÇÁöÇÏ¿© ±×¹°À» ´øÁö°Ú³ªÀÌ´Ù"¶ó°í °í¹éÇÑ °Íó·³ Àΰ£ÀÇ ¹ÝÀÀ ÀÌÀü¿¡ ½Å½ÇÇϽŠÇϳª´Ô ¸»¾¸¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½ÀÌ ¿ì¼±µÇ¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù.

¹®¸ÆÀÇ ºÐ¼® (contextual analysis)

1. ¹®¸ÆÀÇ Á¾·ù
(1) ´Ü¶ôÀÇ ¹®¸Æ (sectional context)
(2) ÀüÈÄÀÇ ¹®¸Æ (immediate context)
(3) Ã¥ÀÇ ¹®¸Æ (book context)

2. ¹®¸ÆÀÇ Á¤ÀÇ
context = con(~ÇÔ²²) + textus (¿«´Ù, Â¥´Ù, Á¾ÇÕÇÏ´Ù)
»ç»óÀÇ È帧À» ºÐ¸íÇÏ°Ô ÇØ ÁÖ´Â ¿ªÇÒÀ» ÇÑ´Ù.

3. ¼¼ºÎ³»¿ë
(1) ´Ü¶ôÀÇ ¹®¸Æ (sectional context)
¨ç ¹Ýº¹µÇ´Â ´Ü¾î, ±¸, Àý
ÁÖÁ¦ ³»¿ëÀÌ ¹®¸ÆÀÇ ¼­µÎ¿¡ ³ªÅ¸³ª°í ÀÖ´Ù. (~Àº ÀÌ·¯Çϴ϶ó)
(¿¹) â2:4, 5:1, 6:9, 10:1, 11:27
µÞºÎºÐ¿¡ ÁÖÁ¦ ³»¿ëÀÌ ³ªÅ¸³ª±âµµ ÇÑ´Ù. (¿¹) Àü2:24~26, 5:18~20, 8:15
¨è Á¢¼Ó»ç (¹®¹ýÀû ´Ü¼­)
ÁÖÁ¦ ±¸ºÐ ¹× »ç»óÀÇ È帧À» ³ªÅ¸³½´Ù. (¿¹) È÷4:1, 11, 14 (±×·¯¹Ç·Î)
¨é ¼ö»çÇÐÀû Áú¹®
(¿¹) ¸»1:2, 6, 7, 2:14 "¾ðÁ¦ ¿ì¸®°¡?"
·Ò6:1, 15, 7:7 "±×·± Áï ¿ì¸®°¡ ¹«½¼ ¸»À» Çϸ®¿ä?"
¨ê ½Ã°£, µîÀåÀι°, Àå¼Ò, Á¦µµ°¡ ¹Ù²ñ
´Ü¶ôÀÇ ¹®¸ÆÀ» ÅëÇÏ¿© ÁÖÁ¦¿Í È帧À» ÆľÇÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

[½ÇÁ¦ Àû¿ë »ç·Ê]
¢º ´ª10:25·Î ½ÃÀÛµÈ º»¹®(section)Àº 37Àý·Î ³¡³ª¸é¼­ µîÀåÀι°ÀÌ ¹Ù²ï´Ù. ´ª10:25~42 Àüü¸¦ ÇϳªÀÇ sectionÀ¸·Î º¸°í, ±× ¼Ó¿¡ µÎ °³ÀÇ ÁÖÁ¦°¡ ÀÖ´Ù°í °¡Á¤ÇÑ´Ù¸é ¾î¶² ¿ÀÇØ°¡ ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖÀ»±î? '³Êµµ ÀÌ°°ÀÌ Ç϶ó'(37Àý)¿Í '¸¶¸®¾Æó·³ ¸»¾¸À» µéÀ¸¶ó'(42Àý)´Â ÀÌÀ²¹è¹ÝÀûÀÎ ¸Þ½ÃÁö·Î ±¸¼ºµÉ °ÍÀÌ´Ù.

¢º ¸¶19:30°ú ¸¶20:"1~16ÀÇ ³¡ºÎºÐ¿¡ µ¿ÀÏÇÑ ¸»¾¸ÀÌ ¹Ýº¹µÇ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â Æ÷µµ¿ø Ç°²ÛÀÇ ºñÀ¯´Â ¾Õ ºÎºÐÀÇ ³»¿ë°ú µ¿ÀÏÇÑ ÁÖÁ¦°¡ ¿¬°áµÇ°í ÀÖÀ½À» º¸¿©ÁØ´Ù. µû¶ó¼­ ¸¶19:16ºÎÅÍ ¼Ò±ÞÇÏ¿© º»¹®À» Çؼ®ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ºÎÀÚ Ã»³âÀÇ ¹æ¹®¿¡ ´ëÇÑ À̾߱â´Â º£µå·ÎÀÇ ¹ÝÀÀ°ú ¿¹¼ö´ÔÀÇ ´ë´ä¿¡ ¿¬°áµÇ¾îÁø ¸»¾¸ÀÌ´Ù. ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â º£µå·ÎÀÇ Áú¹®¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸ÕÀú ±àÁ¤ÀûÀÎ ´ë´äÀ» ÇϽŠÈÄ "±×·¯³ª"¶ó´Â Á¢¼Ó»ç¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ³»¿ëÀ» ¹ÝÀü½ÃÅ°¼Ì´Ù. "¸ÕÀúµÈ ÀÚ°¡ ³ªÁßµÇ°í ³ªÁßµÈ ÀÚ°¡ ¸ÕÀúµÉ ÀÚ°¡ ¸¹À¸¸®¶ó" µû¶ó¼­ ¸ÕÀú Æ÷µµ¿ø¿¡ µé¾î¿Í¼­ ºÒÆòÇÏ´Â Ç°²ÛÀº ¹Ù·Î º£µå·Î ÀÚ½ÅÀÓÀ» ¾Ï½ÃÇÑ °ÍÀÌ´Ù.

¢º ´ª16:1~13¿¡ ³ªÅ¸³­ ºÒÀÇÇÑ Ã»Áö±âÀÇ ºñÀ¯¸¦ ´ª16:1~8±îÁö ´Ü¶ôÀ» Áþ°í, 9~13À» ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ÁÖ¼®À¸·Î Çؼ®ÇÑ´Ù¸é ¾î¶»°Ô µÉ±î? ºÒÀÇÇÑ Ã»Áö±â¸¦ ĪģÇÏ°í, "¼¼»ó »ç¶÷µéµµ ¹Ì·¡¸¦ ÁغñÇϴµ¥ Å©¸®½ºÃ®ÀÎ ´ç½ÅÀº ¹Ì·¡¸¦ ÁغñÇÏ°í Àִ°¡?"¶ó°í ¼³±³ÇÑ´Ù¸é ¼º°æ º»¹®ÀÇ ÁÖÁ¦¿Í °Å¸®°¡ ¸Ö´Ù. ÀÌ ºñÀ¯´Â ºÐ¸íÈ÷ Àç¹°¿¡ ´ëÇÑ °¡¸£Ä§ÀÌ´Ù.

¢º ºÎÀÚ¿Í °ÅÁö ³ª»ç·ÎÀÇ ºñÀ¯´Â ¾ö¹ÐÇÑ Àǹ̿¡¼­ õ±¹°ú Áö¿ÁÀÌ ÁÖÁ¦¶ó±â º¸´Ù´Â Àç¹°¿¡ ´ëÇÑ °¡¸£Ä§ÀÇ ÇÑ ºÎºÐÀÌ´Ù.

¢º ¸·10:35~37 ÀÚ½ÅÀÇ µÎ ¾ÆµéÀ» ÁÖÀÇ ÁÂÆí°ú ¿ìÆí¿¡ ¾É°Ô ÇØ ´Þ¶ó´Â ¿äûÀ» ¾î¶² ½Ã°¢À¸·Î º¸¾Æ¾ß ÇÒ±î? ¹Ù·Î ¾ÕºÎºÐ ¸·10:32¿¡ "Á×À¸½Ã±â À§ÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡½Å ¿¹¼ö´Ô"¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀ» ÇÔ²² °í·Á¾ÖÇá ÇÑ´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀÇ ½ÉÁ¤À» ÀüÇô ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÏ°í ÀÚ½ÄÀÇ Ãâ¼¼¿¡¸¸ °ü½ÉÀÌ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÇ ¿äû ¾Õ¿¡¼­ ¾î¶² ½ÉÁ¤À̾úÀ»±î? º¸´Ù ½Ç°¨³ª´Â ¼º°æ°úÀÇ ¸¸³²ÀÌ´Ù.

¢º ´ª13:34~35 ¿¹¼ö´Ô²²¼­ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡½Ã´Â ±æ¿¡ ¸»¾¸ÇϽŠ°Í°ú, ¸¶23:37~39 ¿¹¼ö´ÔÀÌ ³íÀïÇϽŠÁß¿¡ ÇϽŠ¸»¾¸Àº µ¿ÀÏÇÑ ¸»¾¸ÀÌÁö¸¸ ¼º°æ ÀúÀÚ°¡ ÁÖ°íÀÚÇÏ´Â ÁÖÁ¦´Â °°Áö ¾Ê´Ù.

(2) ÀüÈÄ ¹®¸Æ, ÀÎÁ¢ ¹®¸Æ (Immediate context)
â¼¼±âÀÇ Á·º¸´Â ÁË·Î ÀÎÇÏ¿© 'Á×¾ú´õ¶ó'´Â Á×À½ÀÇ Á·º¸ÀÌÁö¸¸, ¸¶Åº¹À½ ¿¹¼ö´ÔÀÇ Á·º¸´Â '³º°í'ÀÇ »ý¸íÀÇ Á·º¸ÀÌ´Ù. Á·º¸·Î ±â·ÏÇÑ °Í¿¡µµ ¸Þ½ÃÁö°¡ ÀÖ´Ù. Ãâ6:14~27ÀÇ ¹®¸ÆÀ» »ìÆ캸ÀÚ. 6:10~12¿Í 6:28~30¿¡ µ¿ÀÏÇÑ ³»¿ëÀÌ ¹Ýº¹µÇ°í ÀÖ´Ù. 12ÁöÆÄ Áß ¸£·çº¥, ½Ã¹Ç¿Â, ·¹À§ 3¸í¸¸ µîÀåÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀº ·¹À§ Á·¼ÓÀε¥, ¸£¿ìº¥°ú ½Ã¹Ç¿ÂÀÇ Á·º¸°¡ ÀÌ À§Ä¡¿¡ »ðÀÔµÈ ÀÌÀ¯´Â ¹«¾ùÀΰ¡? ±Ã±ÝÇÏÁö ¾ÊÀº°¡?
¸£¿ìº¥Àº ¾Æ¹öÁöÀÇ Ã¸ ºôÇÏ¿Í Åë°£ÇÑ Á˸¦ ¹üÇÏ¿´À¸¸ç, ½Ã¹Ç¿ÂÀº ´©À̸¦ °­°£ÇÑ ¼¼°× Á·¼ÓÀ» Á×ÀÎ Àι°ÀÌ´Ù. ´ç½Ã ¸ð¼¼ÀÇ ÇüÆíÀº µµ¸ÁÀÚ¿ä »ìÀÎÀÚ¿´À¸³ª, ¸£¿ìº¥°ú ½Ã¹Ç·Ð¿¡°Ô º£Çª¼Ì´ø Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý°¡ º¸¼¼¿Í ¾Æ·Ð¿¡°Ôµµ ÀÓÇϽÉÀ» ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ¸ð¼¼¸¦ À§´ëÇÑ ÁöµµÀÚ·Î ¼¼¿ì½Å Çϳª´ÔÀ» ¼Ò°³ÇØ ÁÖ°í ÀÖ´Ù.
¨ç ¿ª»çÀûÀÎ ¹®¸Æ : ¸£¿ìº¥, ½Ã¹Ç¿Â, ·¹À§ Á·º¸°¡ ÀÌ¿¡ ÇØ´çÇÑ´Ù.
¨è ¹®¹ýÀûÀÎ ¹®¸Æ : ³í¸®Àû ¹®¸Æ
¨é ½ÅÇÐÀûÀÎ ¹®¸Æ : °¥5:4"~ÀºÇý¿¡¼­ ¶³¾îÁø ÀÚ´Â~"Àº À²¹ýÁÖÀÇ¿¡ ´ëÁ¶µÇ´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ÀÇ ±¸¿øÀ» ¸»ÇÏ°í ÀÖÀ½.

(3) Ã¥ÀÇ ¹®¸Æ (Book context)
¼º°æ ÀúÀÚ°¡ ±â·ÏÇÑ ¸ñÀûÀ» ¿°µÎ¿¡ µÎ°í ±× ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³ªÁö ¾Ê¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. Àü12:13¿¡ "ÀÏÀÇ °á±¹À» µé¾úÀ¸´Ï Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿öÇÏ°í ±× ºÐÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ°¶ó"°í ÇÏ¿´°í, ¿ä20:31¿¡ ¿äÇѺ¹À½À» ±â·ÏÇÑ ¸ñÀûÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ¼­½Å¼­´Â ÆíÁö¸¦ ¹Þ´Â ±³È¸ÀÇ ÇüÆíÀÌ ¹Ý¿µµÇ°í ÀÖ´Ù.





admin

ÀÌÀüÀ¸·Î